@slayeranime : bon je t'avais corrigé une autre de tes releases, et il faut avouer que tu as grandement besoin d'un correcteur à plein temps :D C'est truffé de fautes, à croire que c'est fait exprès...
Envoie-moi un email sur oasis.scantrad@gmail.com si tu veux que je te fasse un txt avec les rectifs, ce qui ne serait pas du luxe...
C'est bien de vouloir trad et edit, mais trop de fautes nuit à la bonne lecture :(
Oui c'est plein de fautes de traduction aussi, faudra penser à bosser son anglais... Des trucs qui font pas français du tout et qui suintent la trad de l'anglais.
"confesser" ça se dit pas en français pour parler de sentiments amoureux, enfin pas chez moi "il n'y a aucun moyen que ..." eeeeeeehhh "vêtements hors d'usage" mdr, c'était dur de comprendre que ça veut dire démodé ? 'tu vois les choses en noire" (pas de 'e' à noir)
enfin j'ai pas le temps de tout faire mais faut regarder des séries en Anglais sous-titré anglais là c'est chaud (ou juste utiliser son bon sens, et écrire des trucs qui sonnent français quitte à s'éloigner de la version anglaise, elle a déjà été traduite de toute façon).