Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C92) [Circle Eden (Diisuke)] P-Cup Eirin no Mizugi ga Himo ni Naru Hanashi (Touhou Project) [Spanish]

(C92) [Circle Eden (ヂイスケ)] Pカップ永琳の水着がヒモになる話 (東方Project) [スペイン翻訳]

Doujinshi
Posted:2017-11-25 06:28
Parent:None
Visible:No (Replaced)
Language:Spanish  TR
File Size:27.14 MiB
Length:26 pages
Favorited:368 times
Rating:
126
Average: 4.55
This gallery has been replaced; tags can no longer be added on this version.

There are newer versions of this gallery available:

(C92) [Circle Eden (Diisuke)] P-Cup Eirin no Mizugi ga Himo ni Naru Hanashi (Touhou Project) [Spanish], added 2018-09-07 23:05

Showing 1 - 26 of 26 images

<1>
<1>
Posted on 25 November 2017, 06:28 by:   sandler    PM
Uploader Comment
bueno e traducido una de los doujinshi que mas angustia tenia por el momento no se que voy a traducir ya que quiero despejar mi mente, saber que has traducido junto con esta 5 doujinshi que mas interes tenia bueno diria que me siento realizado se que hay mas y no se preocupen voy a traducirlos todos los de touhou de este artista a excepcion de una que no me gusto y no lo pienso traducir de este autor (si no sabes cual es la de patchouli) y tambien a excepcion que no sea touhou si me poniera a traducir todo de este artista se que no terminare las demas que pienso traducir. dentro de unos dias subire en orden las imagenes en titulos para saber cual se va a traducir y cual no. como sea aqui les mando el link de donde me guie y gracias por todo y espero que lo disfruten https://e-hentai.org/g/1145436/939c3b4d83/
Posted on 25 November 2017, 07:48 by:   pork:zero    PM
Score +20
>1280x

for what purpose

¿Por qué usas 1280x? Muchas gracias por tus esfuerzos, ¿pero el original es 2098x3000? Presiones el "Archive Download" botón por favor, es un clic y no necesitas reemplazar la galería luego.

Eres perezosísimo.
Tu fuente es diferente de anteriores traducciónes. Es feo ...

>pg. 2

"Huh?" es cerca de "¿pueblos públicos?"
El traductor de ingles escribió "Village's ... public ...?" también.
"¿pueblos ... públicos ...?"

https://e-hentai.org/s/0772284e6b/1145436-13

"Next person, please?"

"Run!"

https://e-hentai.org/s/992fc152bc/1146484-3

"Wait..."

"Let me rest for a bit..."

https://e-hentai.org/s/f13dcf760f/1146484-8

"Gross"

https://e-hentai.org/s/4a1d6adc3d/1146484-10

"That bitch...!"

https://e-hentai.org/s/afd716848f/1146484-11

"Wait!"

https://e-hentai.org/s/a1b30185b9/1146484-19

"Aaahn! ¡Tu polla se hizo más grande!

https://e-hentai.org/s/ace4c2a5fb/1146484-20

"Amazing..." "Insideeee"

https://e-hentai.org/s/f73029b2eb/1146484-22

"ALL EGGS FERTILIZED"
Last edited on 25 November 2017, 11:42.
Posted on 25 November 2017, 14:42 by:   sandler    PM
Score +18
Yo también pensé lo mismo cuando leí los datos que pusiste no todos pero lo hice la razón por la que lo puse fue basado en la actitud del personaje ósea la doctora tanto en los juegos como en el manga, también debes entender que no llevo ni dos semanas aprendiendo a traducir estos y aún me falta un largo camino por recorrer u.u como sea hoy o mañana rectificare y modificare el guión para que sea mejor entendible
Posted on 25 November 2017, 17:30 by:   Halukard    PM
Score +14
Gracias por el Dou :D
Posted on 26 November 2017, 01:32 by:   JefaMaestra177    PM
Score +18
Esa referencia a resident evil XD
Posted on 26 November 2017, 01:39 by:   jimura024    PM
Score +10
porkymon vengo reclamando por que mela no respetan el trabajo del autor reducen la calidad de resolucion es inperdonable por eso 2 estrella y el trabajo se respeteia ojo cerrado pondria 5 de todas maneras gracias y de verdad espero que el otro trabajo no malogres cagandola con resolucion muy baja
Posted on 27 November 2017, 04:46 by:   CoffeMan    PM
Score +22
No se de que carajon se quejan... enserio, agradescan que lo subtitulo y todo.

¿Por que no lo hacen ustedes y ya? Vamos, si tanto quieren respetar el trabajo del autor. Haganlo ustedes mismo y se acabo el problema.

Gracias por el trabajo, enserio.
Posted on 27 November 2017, 14:09 by:   deimos45    PM
Score +23
Gracias por traducirlo
Posted on 06 September 2018, 08:17 by:   inadataku    PM
Score +9
El pacman.
Posted on 08 September 2018, 01:44 by:   Esp007    PM
Score +3
Vaya, no esperaba ver tantas quejas sobre la resolucion en la version anterior (en parte lo entiendo ya que todos queremos los doujin en la mejor calidad posible), pero bueno ya esta arreglado, buen trabajo.
PD:Voy a tener wardeado al autor, estuvo bueno el doujin
Posted on 08 September 2018, 02:55 by:   sandler    PM
Score +7
lo que pasa que fue uno de mis primeras traducciones y fue pesimo y lo admito si buscas el nombre del autor y pones en español ejemplo: (diisuke spanish) veraz que la mayoria de las traducciones de este autor lo hice yo, la resolucion fue la mas baje y le puse el original cambie el guion y le puse mejor comunicacion lo unico que falta son uno que otra traduccion que no haga que dañe la hoja por asi decirlo para mi esta es mi version mas echa y la unica que voy a reeditar las demas seguire editando :) si falta no duden en comentarlo me servira para aprender mejor ingles.
Posted on 08 September 2018, 04:22 by:   Esp007    PM
Score +3
No pasa nada, es de tus primeras asi que es comprensible, todos empezamos asi (en mi caso mi primer error fue que no use un tipo de fuente que combinara con manga, si quieres mirala al apretar en mi nombre, es gigi neburi) una cosa, te recomiendo usar la fuente "New Wild Words", te servira para casi todo
Posted on 08 September 2018, 19:28 by:   sandler    PM
Score +7
gracias pero ya tengo fuentes preferidos para mi que son estos arial rounded mt bold y algerian son las que para mi me siento a gusto.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   ToS   Advertise