Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C93) [TORA MACHINE (Kasukabe Taro)] Mezase! Rakuen Keikaku Vol. 4 (To LOVE-Ru) [English] [AnimeGroover]

(C93) [虎マシーン (春日部太郎)] 目指せ!楽園計画 vol.4 (ToLOVEる -とらぶる-) [英訳]

Doujinshi
Posted:2018-01-31 05:30
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:13.57 MiB
Length:39 pages
Favorited:742 times
Rating:
201
Average: 4.43

Showing 1 - 39 of 39 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
<1>
Posted on 31 January 2018, 06:40 by:   Takalangha    PM
Score +54
p26 missing a bubble

always up for Yami though
Posted on 31 January 2018, 07:12 by:   theamdrag    PM
Score +107
More like missing bubbles everywhere... No one's asking you to translate every single Japanese character that appears, but there's tons of bubbles with hiragana and katakana in them, and while most of them aren't too meaningful, some are, and the imbalance between what language is in the bubbles is jarring (key word most. The pg26 bubble is obviously meaningful, and there's some bubbles of Yami saying she's cumming left untranslated... For the record, pg26 should be along the lines of "It's still so big" and "Rito's an ecchi(pervy) person", although not gonna swear by it. Don't have my dictionary nearby and too lazy to fully conjugate it)

Seriously, the credits pages is 100% true. Crappily translated, since a nice chunk of the bubbles aren't even translated. It may not be important to the story most of the time, but for crying out loud, take a little pride in your work and finish what you start... I'll definitely take everything back if this gallery gets fixed, but until then, eh.

At the very least, I can imagine the story is what happens after Darkness ends.
Posted on 31 January 2018, 07:32 by:   alcantarilla    PM
Score +29
I'm really surprised anyone would try to translate this one, that so far only has crap-quality scans, while the numbers 2 and 3 of the series have sat without translation for like a year in one's case...
Posted on 31 January 2018, 07:43 by:   Fate Averruncus    PM
Score +66
Translations like this are honestly why I dislike shoddy translation jobs. I'm sorry if I offend, genuinely I am sorry but when you give a half-assed effort and still release your 'translation' the chances of a real translation EVER popping up drop so badly it isn't even funny. I know alot of TLs do this work pro-bono and I can appreciate that, but if you are going to submit something I feel like half-assing it not only detracts and makes you out to be incompetent but it also leaves a sour note for anyone else who may later want to pick up translating it proper and go "Well it's already there so I may as well not do it"
Posted on 31 January 2018, 07:44 by:   darkknightx2    PM
Score +22
............
Posted on 31 January 2018, 07:46 by:   g0su    PM
Score +51
@Takalangha
まだこんなに大きくなるなんて・・・
本当にえっちい人ですね・・・♡
To still get this big...
You really are a perverted person... ♡
Posted on 31 January 2018, 08:08 by:   AnimeGroover    PM
Score -52
uploader here

no offense taken :D

I only want to get the important dialogue translated, since the rest of the moans are pretty meaningless. And I am serious about this crappy scanlation, I don't have a lot of free time as I was nearing Highschool graduation.

In fact, I think some of the criticism here very much sums up this translation. I am not a pro at this.

And just like the credits, I only work on this alone, on my free time, and with no dedication if at all.

And for the missing bubble, the comments have translated it.
Posted on 31 January 2018, 10:05 by:   theamdrag    PM
Score +187
1. You're nearing high school graduation? Makes it iffy if you should even be on this site...
2. Moans may not mean much. But you left a bubble that said "Yami" untranslated, probably thinking it was a moan because it was 2 katakana. Just because a bubble has a moan, doesn't mean that bubble's meaningless. Translating those makes the doujin flow better, because you are staying consistent throughout.
3. For the missing bubble, "the comments have translated it"? Seriously? It would take you maybe 5 minutes to clean and typeset that bubble. At least put out a semi-finished product, geez...
4. The excuse of "I did it alone with my free time and no dedication" only makes you sound more reprehensible, because if you aren't dedicated, DON'T DO IT. And then there's plenty of others who do solo jobs with their free time. I know quite a few TL'ers I've spotted over the past few months that put out good work even for being new. I did my first ever solo project last spring, edited a 100 CG set that had no textless version. Redrew every bubble in every image, and translated all the bubbles, even for sound effects/moans. My second project, it was a doujin that used solely transparent text bubbles. Again, full redraws. I've now been working on a tank, and I admit I'm slow, but it's better than putting out something I'd be ashamed of. I had no redrawing experience (and a lack of artistic talent), no typesetting experience, and I'm a student of Japanese, but I've still put out work I'm proud of, and has been well-received.

The key thing is, if you aren't dedicated and can't take pride in what you're doing, DON'T DO IT. Even if you're slow, even if you aren't talented, take your time. You'll get better as you go, you'll learn things, and most importantly... You'll put out a better final product. Seriously, if you aren't dedicated to it, don't do it.
Posted on 31 January 2018, 10:25 by:   Sodul    PM
Score +4
@alcantarilla Even among doujinshi, the dramatic arc is rather shoddy. It's not surprising nobody has created better scans or done a translation.
Posted on 31 January 2018, 17:02 by:   mynameisblue33    PM
Score +9
sexy and moving end;)
Posted on 31 January 2018, 19:14 by:   basster1    PM
Score +19
Tora Machine haven't done one with just Nemesis as the only girl yet right? Hopefully the next one :)
Posted on 31 January 2018, 21:06 by:   Darthjamesy    PM
Score +17
I liked this one more than I thought I would due to the comments and the start. Only thing I would say is that if the remaining Japanese would be translated, then I'd like it a lot more.
Posted on 04 February 2018, 14:44 by:   Dragonsoul0    PM
Score +11
How darkness should have ended
Posted on 12 March 2018, 11:09 by:   dracorax    PM
Score +14
If only someone would translate vol 2-3. It still feels odd that somehow those haven't been translated yet whilst this one is.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise