Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Taikuyamori (Tamahiro)] Kanraku Danshi Zukan [Chinese] [男男搭配干♂活不累双人汉化]

[対空ヤモリ (たまひろ)] 陥落男子図鑑 [中国翻訳]

Doujinshi
Posted:2018-07-08 08:46
Parent:1206713
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:19.63 MiB
Length:39 pages
Favorited:656 times
Rating:
183
Average: 4.60

Showing 1 - 39 of 39 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
<1>
Posted on 08 July 2018, 08:46 by:   small79    PM
Uploader Comment
这是我买的第一本同人志兼第一本汉化嵌字~当初我买这本本子时e站上还没上传日文原版(不过以后也不太可能再做了orz)
raw:https://e-hentai.org/g/1200014/37a22f026b/
翻译是一位贴吧日语大佬提供的,咱就顺手嵌了字。
尽可能的p掉了原图里的黑条马赛克(马赛克和荧光棒是坏文明!(╯‵□′)╯︵┻━┻)
咱这不是专业汉化组,如果这本汉化让专业汉化组看了见笑了还请多多包涵orz
另外本人是位人傻钱多的爱正太爱少年痴汉,如果有汉化组想要图源资金的话我或许能提供一些(。・∀・)ノ
由于本人时间问题,目前只汉化了第一部分,之后会龟速补上o(* ̄▽ ̄*)o

最近又买了这位作者的这本本子,有好心的汉化组肯接盘翻译吗(o゚v゚)ノ:https://taikuyamori.booth.pm/items/808380

本人推特
@a7952382465
本人企鹅2458856316

4月2号,更新part2
同一天当晚,更新part3

4月3号,更新完全部

嵌字的时候看着看着jj硬的不行...( _ _)ノ|
翻译这本本子的这几天鸡儿一直放不了假_(:_」∠)_

2017.07.08更新第二章引言的翻译
顺便张贴个寻人启事,提供第二章引言的翻译的sertaka君,能留个联系方式吗,感觉你的日语挺好的,我想跟你深♂入了♂解下( ̄▽ ̄)"
Posted on 01 April 2018, 06:42 by:   c707851    PM
Score +9
辛苦了! 感謝翻譯
Posted on 01 April 2018, 10:55 by:   arewa daleda    PM
Score +4
第一次做汉化啊,支持
Posted on 01 April 2018, 12:59 by:   MoonLodeLord    PM
Score +18
看得鸡鸡硬邦邦
Posted on 01 April 2018, 15:53 by:   征服者    PM
Score +7
谢谢茄子!
Posted on 01 April 2018, 16:05 by:   xuekalin    PM
Score +4
辛苦了感謝翻譯……!
Posted on 01 April 2018, 16:49 by:   mosshark    PM
Score +11
超高校级hhhh
Posted on 02 April 2018, 01:34 by:   LETTERF    PM
Score +5
最近汉化组的名字越来越骚了
Posted on 02 April 2018, 17:55 by:   site_    PM
Score +1
感謝漢化~
Posted on 03 April 2018, 08:36 by:   Grey-leo    PM
Score +24
还是肌肉受好啊,细皮嫩肉的正太伪娘已经无法让我的幻肢产生波动了
Posted on 03 April 2018, 11:08 by:   冷竹℃    PM
Score +20
封面黑肉欺诈
楼上幻肢还行
Posted on 03 April 2018, 13:24 by:   fkmylife    PM
Score +12
刚发现我好像是双性恋( •̥́ ˍ •̀ू )
Posted on 03 April 2018, 13:27 by:   small79    PM
Score +6
楼上上的更新了哦~
Posted on 03 April 2018, 14:36 by:   王鹏我    PM
Score +6
肛道理阿
Posted on 03 April 2018, 16:39 by:   MoonLodeLord    PM
Score +5
第二段到底是啥意思啊
Posted on 04 April 2018, 02:32 by:   sailuo123    PM
Score -1
装束让我想起了王♂,莫名伤感
Posted on 08 April 2018, 17:31 by:   LETTERF    PM
Score +6
大英雄!!!!!!!!!!!!!!!!!
Posted on 09 April 2018, 15:06 by:   sertaka    PM
Score +29
首先謝謝大大的分享,為了感謝大大的分享,針對chapter 2首頁,小弟試翻譯下,如有錯誤還請多多包涵(´・ω・`;)

今天特地去了之前混很熟但最近一直都沒去的基佬約炮場。
本來就不喧鬧的這個地方,在深處看起來平常沒有人進去的空地裡面,有位少年站在那裡。
「沒見過的人啊⋯」,這裡的常客可沒有這麼年輕的男孩,所以覺得十分稀奇。

少年注意到我,有點緊張卻又慢慢靠近我這邊。
我讓他察覺到我願意讓他靠近,於是他緊緊抓住我的手,我意識到他大概是想做點什麼。
果然這個小男生也是為了洩欲而來這裡的吧。
雖然長得不算起眼但意外合我口味。

反正我也很久沒打炮了,
於是我就順勢而入。
Posted on 14 April 2018, 07:55 by:   xxyk    PM
Score +6
这个我去年夏天就整本汉化过,只是没丢在这
一个人汉化加嵌字,2本搞了一整天,快累死我了(各种意义上的)
以后再也不想碰这种汉化了
Posted on 26 April 2018, 17:35 by:   荒南君    PM
Score +9
辛苦了!不过还是放过大英雄吧😂
Posted on 18 May 2018, 05:57 by:   small79    PM
Score +6
楼上上上能加个联系方式吗QwQ
Posted on 17 June 2018, 11:07 by:   wuyuzhihx10    PM
Score +12
警察叔叔这个欧金金会拐弯!!
Posted on 08 July 2018, 12:56 by:   TeemoMK-II    PM
Score +6
可以麻烦把种子也更新了么,谢谢
Posted on 08 July 2018, 16:15 by:   small79    PM
Score +6
其实……我不会弄种子_(:_」∠)_
Posted on 09 July 2018, 13:19 by:   染秋弦    PM
Score +3
辛苦了!不过请放过大英雄!😂😂😂
Posted on 11 July 2018, 09:19 by:   tinian    PM
Score +6
放过大英雄吧😂
Posted on 12 July 2018, 03:52 by:   c1999z4111    PM
Score +1
辛苦翻译啦XD话说嵌字君吐槽好萌啊www
Posted on 13 July 2018, 15:33 by:   Hassan-i-sabbah    PM
Score +1
The fuck is Arash doing there
Posted on 12 August 2018, 10:27 by:   small79    PM
Score +9
@sertaka 能给个联系方式吗,咱是这本漫画的嵌字君(ง •_•)ง
Posted on 03 November 2018, 15:24 by:   owle    PM
Score +1
腐れ縁好像是冤家对头的意思(。
Posted on 06 March 2019, 07:17 by:   yr1996    PM
Score +3
字幕组是魔鬼吗哈哈哈哈哈哈
Posted on 02 May 2019, 23:23 by:   Ereshki    PM
Score +4
杀生院祈荒的弟弟海星
Posted on 20 October 2019, 09:58 by:   fggzfgbhdx    PM
Score +2
无处不在的嵌字
Posted on 05 November 2022, 06:48 by:   POCNSINO    PM
Score +6
黑皮弟弟好色哦

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise