Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C86) [Youkai Tamanokoshi (CHIRO)] Izana no Nagate Ikusei Kyoushitsu | Izana’s Nagate Training Classroom (Knights of Sidonia) [English] [EHCOVE]

(C86) [ようかい玉の輿 (CHIRO)] イザナの長道育成教室 (シドニアの騎士) [英訳]

Doujinshi
Posted:2018-10-25 05:24
Parent:1302442
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:17.99 MiB
Length:20 pages
Favorited:1508 times
Rating:
361
Average: 4.57

Showing 1 - 20 of 20 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
<1>
Posted on 25 October 2018, 05:24 by:   Red of EHCOVE    PM
Uploader Comment
update: corrected credits. No, the TL seems fine, I believe the TL that this is a good representation of the original works intent. As I said, if you disagree, provide both kanji and an alt TL in the comment; just bitching that it sounds strange is something that you can bitch about to the original artist (CHIRO) about, not us.


translator: pincluc
proofreading: me
editor: someguywith
raw: https://e-hentai.org/g/738856/1ec720d742/ (share by Ringoch, scanner not credited)

If you want to see more Sidonia content support bounties
https://e-hentai.org/bounty.php?search=Sidonia&t=&s=

Red's rant: 1. Every now and then, everyone needs a nice trap. 2. I guess I it's yaoi logic, getting pregnant from anal? Lol. 3. Yeah, yeah, I know Izana is genderless and later bleepity bleep bleep... still, I really don't think you can get pregnant from anal. Prove me wrong, Internet.

E-hentai tip of the gallery:

14) Do you have a few spare bucks? It's easy to move from leecher to sharer. If you have a credit card you can acquire digital dojins and CG sets from http://www.dlsite.com/ecchi-eng/ DLsite (they have decent English version). You can use doujinrepublic to look for paper books, they too have a good English page, but they have high commissions, so it is best to use them to simply confirm the book is offered somewhere, then get a better deal using Japanese sites like suruga-ya, melombooks or toranoana.jp which is where the doujinrepublic orders stuff from anyway :> If that sounds like a hassle, or you don't have a scanner device, you can use PayPal to commission a scan with an experienced scanner. Quite a few offer their services in our forums; I've personally commissioned scans with 8055 Scanning, The Tsukuyomi, Kalevala Scans and Super Shanko, and many others in the forum have good reputation too. So how about giving something back to the community?

Ads:

We are always recruiting editors, translators and proofreaders for EHCOVE. If you are interested, come by the Cove of Translators in the forums and introduce yourself. We also accept credit and hath donations (PM me for how to support us!).
Posted on 18 October 2018, 08:43 by:   Marien     PM
Score -94
Is EHCOVE doing rewrites now? Because this sure as fuck reads like one. Also, your post says you proofread it but the credit page has someone elses name.
Posted on 18 October 2018, 10:15 by:   sameguy    PM
Score +67
That was a very bizarre translation, almost like a lot of liberties were taken. Not that I can corroborate this though, so regardless thank you for the upload.

Edit: Eat a dick, knightmarepilot.
Last edited on 19 October 2018, 13:32.
Posted on 18 October 2018, 10:37 by:   Red of EHCOVE    PM
Score +132
@Marien: that's because I didn't proofread the credit page, lol. It will get fixed when the editor wakes up (not that I care about being credited myself that much but the TL name needs a fix too, oops, sorry).

If anyone has issues with the translation quality, please post Japanese text and alt translation for review. TL pincluc has done many translations before, quite a few with =LWB=, and I've never seen his work called a rewrite, so I think this is just how this dojin reads in original. The inner monologue style is common for this artist, see https://e-hentai.org/g/965560/d81043ab4f/ for example
Posted on 18 October 2018, 11:24 by:   annie69    PM
Score -100
50 years ago we'd have the translator upside down with a fork in his ass. throw his ass out
Posted on 18 October 2018, 18:25 by:   pincluc    PM
Score +46
@Marien, @sameguy, could you elaborate on what you mean?
Which parts sounded odd?
Posted on 18 October 2018, 18:27 by:   eighthgear    PM
Score +37
Thanks, I really enjoyed this! Izana is great.
Posted on 18 October 2018, 19:27 by:   Marien     PM
Score -4
@pincluc: It starts off fine then all of a sudden it's like a 10 year old took over.

"tickles your knob"
"gobble on your meat for breakfest, lunch and dinner"

Starting with lines like this that sound noticeably unjapanese. Then there's the really childish sounding dialog:

-gunk
-gooey jelly
-poop canal
-poop hole
-goopy paste
-shithole

Seriously, WTF? And then there's the distinguishably vulgar style of an LWB translation:

-dick juice
-meaty cock
-fat beastly cock
-slame your fat meat up my asshole

It's no surprise you used to work with them. All these things are evidence of someone who had way too much fun in the translation process.
Posted on 19 October 2018, 17:12 by:   pincluc    PM
Score +165
I see, I apologize. I'll make sure to have a miserable time translating in future. I forgot that this was a place for intellectuals to gather.
Posted on 19 October 2018, 20:09 by:   Marien     PM
Score +38
@pincluc: Don't be miserable. Just be more professional.
Posted on 22 October 2018, 15:19 by:   fapthenclosetab    PM
Score -100
The fuck is this tranny shit. Males only exists for a reason
Posted on 23 October 2018, 02:15 by:   dickburns75    PM
Score +49
This was amazing, love the dirty talk... poop canal, poop hole and shithole all over a few pages. Thanks so much! Want to see more like this.
Posted on 25 October 2018, 17:06 by:   redcoffee325    PM
Score +20
我们需要更多中午
we need Chinese
Posted on 26 October 2018, 02:15 by:   thekiller2413    PM
Score +63
What's wrong with you people? This is porn not a medical text.
Posted on 26 October 2018, 04:36 by:   ultimaflaral    PM
Score +210
Translator here. I can confirm the shithole/ poop hole stuff is legit, an extremely literal translation of the language here (kuso ana --> shit hole). As for gunk/jelly/goopy paste, these appear to pincluc's well-meaning attempt to reach for a thesaurus, since the Japanese uses "zaamen" (loanword --> semen) over and over and over and over again.

This is not a rewrite. Please don't shit on other people's work out of ignorance, Marien.
Posted on 12 November 2018, 13:58 by:   killerv    PM
Score +24
More like knights of Sodomyie. Amirite?
Posted on 14 November 2018, 17:28 by:   Marien     PM
Score -40
"As for gunk/jelly/goopy paste, these appear to pincluc's well-meaning attempt to reach for a thesaurus, since the Japanese uses "zaamen" (loanword --> semen) over and over and over and over again."

Like I said, that's evidence of someone who had too much 'fun' in the translation process. I know this because I've done it myself in editing and have seen other people (translators) do it through proofreading. Just call it cum FFS. That's not shitting on other's work out of ignorance, that's advice from someone with more experience.
Posted on 28 February 2019, 16:47 by:   hk99226    PM
Score +0
ok,社保
Posted on 18 February 2020, 18:09 by:   GeneralSky    PM
Score +0
Translation is good. Thanks!

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise