Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C86) [Miyubi (Kiichi)] First [Korean] [LWND]

(C86) [miyubi (きいち)] First [韓国翻訳]

Doujinshi
LWND  PM
Posted:2019-03-10 00:05
Parent:1378505
Visible:Yes
Language:Korean  TR
File Size:26.61 MiB
Length:37 pages
Favorited:137 times
Rating:
70
Average: 4.53

Showing 1 - 37 of 37 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
<1>
Posted on 10 March 2019, 00:05 by:   LWND    PM
Uploader Comment
Posted on 10 March 2019, 00:11 by:   dkswnsgh123    PM
Score -23
하지만 번역이 안나오는게 너무 많아서 영역이라도 스스로 해야 딸을 칠 수 있겠음 ㅠㅠ 아니면 요청이라도 받아줌?
Posted on 10 March 2019, 00:15 by:   LWND    PM
Score +16
하지만 서큐버스 미즈키같은건 해줄 사람 없을 듯
쇼타8챈인가 거기 물어보면 모를까

요즘은 세상이 좋아져서 구글렌즈, 네이버렌즈, 게임화면 번역기 버블리더+아나모네 등 일알못도 번역할 수 있고
뜻 모르면 지식인이나 각종 갤러리에 물어보면 됨 뭣하면 돈주고 요청하면 되고
Posted on 10 March 2019, 00:17 by:   dkswnsgh123    PM
Score -20
https://e-hentai.org/g/1372330/c501f0d150/

그건 진짜진짜 특별한 케이스였음 ㅋㅋ 그림체때문에 야요이라도 보게된것임 ㅋㅋ
이것좀 해주시라요 ...ㅠㅠ
Posted on 10 March 2019, 00:20 by:   LWND    PM
Score +16
나는 크라피가 안좋아하고 번역 작품 8개는 쌓여서 못함
Posted on 10 March 2019, 00:21 by:   dkswnsgh123    PM
Score -5
흑흑 일본어를 할줄만 알았어도 ㅆ팔 ㅠㅠ
Posted on 10 March 2019, 01:20 by:   a5062    PM
Score -15
오이오이 믿고 있어다고 ㅋ
Posted on 10 March 2019, 01:21 by:   R.BRAVE    PM
Score -23
극딜보소ㅋㅋ

아무리 부탁해도 번역 안나오면 영역본으로 좆같이 해놓으면 되겠네ㅋㅋ
Posted on 10 March 2019, 01:38 by:   dkswnsgh123    PM
Score -11
돈주고 요청하는곳을 모르겠음 그리고 렌즈류도 써봤음. 그 구글번역어플말하는거아님? 그거 갔다댔더니 중간중간인식을 못해서 이상한 조합됨 ㅠㅠ
아니면 내가 아는 어플이랑 다른거말하는거임?
Posted on 10 March 2019, 02:56 by:   LWND    PM
Score +27
나도 안써봐서 모름 주워들은 지식임;; 나는 칸지토모만 씀
인식못하면 네이버 일본어사전 가보면 필기로 그리는 것도 있음
디시 만화갤러리나 구글 번역 갤러리 같은데 가보면 사람들은 뭐 쓰는지 알려줄 거임
돈주고 요청하는 곳은 헬븐의 비트코인 쓰는 방법 외에는 모름. 아니면 개인적으로 연락할 수밖에
Posted on 10 March 2019, 03:09 by:   dkswnsgh123    PM
Score +6
아 돈주는게 가장 좋은디...나도 내가 보고싶은번역작이 몇개없어서...그런쪽으로 알아봐야겟당
Posted on 10 March 2019, 03:22 by:   MikuP    PM
Score +12
손글씨체 아닌이상 구글 번역기로 됨
Posted on 10 March 2019, 06:40 by:   djfw    PM
Score +10
영역에서 영어판이 저세상퀄리티로 지멋대로 번역한 거였으면 그건 어쩔 수 없고... 일어를 모르니까 영어를 찾는 거였을텐데 뭐 그거 캐치할 수는 없겠져
나는 너는 우리는 주어만 80% 쳐내도 그럭저럭 한글 같아짐
여기 오는 사람들 일어번역체는 강제로 적응했어도 영어-한국어 체계는 덜 익숙하니까여 일어체는 원작의 향취로 어떻게 실드쳐줘도 영어는 그럴 수 없음...
한국어는 주어 빼도 거의 성립 영역으로 극딜 당하는 거 보면 이 케이스가 많은 것 같음
Posted on 10 March 2019, 07:08 by:   LWND    PM
Score +27
ㄴ영역본 보니까 다이후쿠 나옴;; 저번 외계인 그것도 그러더니 어느정도는 한국인의 창작번역임 ㅋㅋㅋㅋㅋ
아니 다른사람인데도 왜 그러는 거야
Posted on 10 March 2019, 13:12 by:   chinppo_sucker    PM
Score +12
번역은 역시 원본으로 해야..
Posted on 25 April 2019, 15:01 by:   ASAP135    PM
Score +3
그냥 뇌내망상으로 쓴것같은데 ㅋㅋ

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise