2019.8.19 P18&P27 Fixed a little piece isn't covered with white points on P18's foot.
2019.8.22 P8 Removed a roll of japanese text "…こんな" which isn't stroked(without white edge). I didn't see it before. P9 A little fixing.
Since I've already finished my translation and checked every place, this is the final version. ——————————
Image Processing: P1(Front Cover):step①waifu2x:Noise Reduction-Highest*2;step②PS:Adjustments-Levels,Auto Contrast P26(Back Cover):step①waifu2x:Noise Reduction-Highest*2;step②PS:Surface Blur-Threshold-4,Auto Contrast P2-P25:PS:Surface Blur-Threshold-4,Adjustments-Levels (To ensure those text bubbles are pure white) *P2&P18&P25:Glue marks cleaned
*Sorry For P18's weird foot, I swear I've done my best. *P21's arm is so clean, which is due to lack of information. Those 3 weird points on the edge of the text are kept. *Those hand-drawing style "..."are kept.(And that's why there's two version of P18) *Those hand-writing style onomatopoetic words made by Aya are kept.
Now, you can enjoy your translation process without considering how to cover the japanese text or to fix the picture.