Thanks for the release, but for your future ones please do use the original size images, not the downscaled-for-viewing ones you see in the galleries (or save from Tachiyomi, or download from aggregators like NH-dot-net... Stuff usually gets posted on this site first, other places just scrape the low-res version from here). Case in point, the original version was 4000x6000 and your release is 1280x1800, apart from the pages you haven't modified – i.e. the covers – that have been automatically replaced with the original version. Otherwise, apart from the obvious smaller size making your job unnecessarily harder, you're starting with a noticeable drop in quality right off the bat (resampled images are saved at 80% quality, so with noticeable compression artifacts).
Ways to get the originals: 1) Torrents (if still seeded, usually that's the case for stuff released in the past few months; just avoid those with 1280x in the name as they're for the downscaled version) 2) Archive Download link (choose "Original Archive", may cost some GP depending on your level, stars, how old is the gallery etc.) 3) Page by page, by using the link under each image that reads "Download original source" (if there's no link, the image displayed for that particular page is already the original size).
"You won't forgive me for cheating on you, will you?! "
I am kind of confused here are I am not sure who said it. because of the expression, one would imagine it was said by Kongou, but that would imply that she is angry because he won't forgive her for cheating on him.
On the other side, the way it is said and with the context it really doesn't fit as something he would say either.
I don't know how to reply or mention (very new to this site), so I'll just make it a comment in and of itself.
To JukanX: Once more, I am very new to translating. I didn't know the ones I got were downscaled. Next time, I'll get my hands on the best raws I can find (trying my best to learn and improve as I go). Thank you for pointing this out and doing such a great job explaining!
To Kurama Su: That was one of the lines I was having a load of trouble figuring out. I tried my best to figure it out, and with the help of my small group of friends who also like manga, that was what I managed to come up with. It's by no means perfect, and I'm sorry if it makes the experience any worse. I'm still learning Japanese (on the fly mostly) and piecing together what things mean. If it helps, the original text was « 浮気なんて許しませんわよ!? », if that helps all. (I'm currently the only person working on this, with the exception of a little help when I get stuck on things like this, so if you/someone reading this could give me an accurate translation it would be wonderful)