005: "Funao is still alive. [Pop'n Music reference.]" 006: "Well, I am pretty tough... [More literally: Well, they're not that much to me.]" 007: "*getting up* [There is a bit of a pop culture reference and play on words here. "Yokkorase" roughly means "stand up", though this text reads "yokkora-sekkusu" or "yokkora-sex". "Yokkora Sekkusu" (http://www.youtube.com/watch?v=XtwoApmDHeA) is the name of a silly Vocaloid song and music video that has apparently originated a bit of a meme in Japanese Internet culture.]" 013: "Well then, for the time being, you can wash dishes, sweep, do the laundry, split logs, be a barker [http://en.wikipedia.org/wiki/Barker_%28occupation%29], be a waitress..." 013: "Then you will be thrown into the World of Nothing! [Pop'n Music reference.]" 029: "Regular customers [I'm sure they have their names written beside them, but I can't make them out for the life of me. Other Pop'n'music characters I think.]" 029: "Even in the morning... [and the rest is hidden in the crease]" -Problem with old scans. 030: Textbox in bottom right corner is hidden in the crease.
The speech bubbles on p.29-30 aren't hidden in the crease. That white border that cuts off the bubbles is on the page itself. The author or printer accidentally cropped out the edge of a few bubbles.