Gracias por traducir. Si te aconsejo algo, es que tengas cuidado con la ortografía. No es difícil memorizarte como se escriben, con el tiempo irás recordando las palabras. También te recomiendo que no traduzcas literalmente como te aparezca en el traductor o como está en el idioma, a veces tienes que presentar diálogos mas casuales donde las palabras informales están mejor, otras veces necesitas palabras mas sofisticadas. Gracias por tu aporte ^-^
this is some perfect shit, i wanna pay more money for this.......spread the word who ever can make more naruhina will expect a very big and generous donation from me and like minded people like me..........spread the word
Coincido con @Adrian Mendoza, a veces tenés que detenerte y recitar las frases en voz alta. Si suena raro, no sirve.Gramática, se te olvidaron algunos signos pero podés mejorar.
En cuanto a la fuente... Está bien PARA CIERTAS SITUACIONES, en el resto es demasiado gruesa para la lectura. Hubieras dejado la del prólogo para cuando hablan normalmente.
En cuanto a localización, adoré que reemplazaras todos los "-dattebayo!" con "¡De veras!". Lo hace más cómodo de imaginar. XD
Gracias por los consejos y observaciones, las tomare en cuenta en siguientes trabajos, soy un poco novato en esto de las traducciones y ademas solo lo hago como hobbie cuando tengo tiempo libre y para aclarar una cosa @Adrian Mendoza, yo no saco todo directo del traductor, yo e estudiado ingles por varios años, solo uso el traductor para algunas palabras que no entiendo o tienen varios siginificados pero la gramatica es 100% mia (No te lo tomes como una amenaza ni nada, solo queria aclarar eso ^^") Sin nada mas espero que disfruten del doujin y si ya lo han hecho gracias por leerlo u.u
Como Amo la Pareja de Naruto y Hinata mis amigos. Y quien No. Dentro y Fuera del Mundo del MangaH. Este Doujin esta Bárbaro. Y ademas quienes No Consideran una Blasfemia lo que Hicieron con Ella o Ellos en la Historia de Boruto. Gracias y Felices Fiestas a Todos.