Gracias! Un consejo para mejorar, si no suena aveces muy coherente dentro del idioma español puede que la traducción no sea la mas acertada, como en el tercer cuadro de la cuarta hoja que dice 'si lo consigues' me imagino que en ingles seria 'if you get it', que es literal si lo consigues pero también si lo entiendes. Igual es cuestión de practica c: