Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Zonda] Fellatio Kenkyuubu - Fellatio Research Department | Blowjob Research Club Ch. 3 (COMIC Mugen Tensei 2022-02) [English] [Mall Cop] [Digital]

[ぞんだ] フェラチオ研究部 第3話 (COMIC 夢幻転生 2022年2月号) [英訳] [DL版]

Manga
Posted:2022-02-19 19:10
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:33.58 MiB
Length:42 pages
Favorited:1753 times
Rating:
364
Average: 4.49

Showing 1 - 20 of 42 images

<123>
<123>
Posted on 19 February 2022, 19:10 by:   dingleburied    PM
Uploader Comment
Lovingly machine translated by yours truly.
Posted on 19 February 2022, 19:14 by:   wootwoot123    PM
Score +311
>language: translated
>machine translated
Choose one.
Posted on 19 February 2022, 19:25 by:   dingleburied    PM
Score -78
I didn't just feed the script into GT and call it a day, I made sure to get it right. I can assure you it's accurate, with the possible exception of one or two lines that I wasn't sure on.
If you don't believe me, you can check it yourself, right? Here's the source. https://e-hentai.org/s/5bc0084be4/2132937-2
Posted on 19 February 2022, 19:40 by:   Dopeswaggu    PM
Score +94
The recent plague of bad translations continues.
Posted on 19 February 2022, 19:48 by:   wootwoot123    PM
Score +409
>I can assure you it's accurate
>but I also don't know japanese
Again, choose one.
Posted on 19 February 2022, 20:00 by:   Ass Spanker    PM
Score +94
Not in the mood to read the whole thing so only the first few pages checked.
It's surprisingly better than what I expected if this is machine translated. There are some spots that are a bit off/incorrect but nothing catastrophically bad. Though getting her family name wrong is an oof. It's Kushina.
Posted on 19 February 2022, 20:49 by:   cutegyaru    PM
Score +493
>I can assure you it's accurate
You couldn't possibly know that because you don't know Japanese, hence you can't compare it to the RAWs. Unfortunately, this is a common (mistaken) mentality among people that blindly trust DeepL.

I will admit this is better than most MTLs out there, though.

EDIT: Re-translating this, so cleaned up the below.

rough translation - 11 mistakes (there are more than 11 mistakes, so I encourage you to QC this entire thing before updating, if you do update.)

Page 2
Your TL: Well, do you like it?
JP text: どう?似合う?
Author intent: Not asking if he likes it, but whether if it suits/looks good on them.. "What do you think/So? Does it [this look/attire] look good on us?"

Page 2
Your TL: H-Hime-chan! Don't tell him that!
JP text: ひ、姫ちゃん!余計なこと言わないでっ!
Author intent: "H-Hime-chan! Don't give him the whole run-down [don't say unnecessary things]!" 余計なこと is completely evacuated. She wants her to stop giving "unnecessary details", not just to stop talking.

Page 2
Your TL: Why not? It's true.
JP text: だって~ホントのことだし別にーじゃん
Author intent: "I meeeean, it's true, so who cares!" Besides omitting how the girl speaks/character voice (hyper casual gyaru-like manners), you also omitted half the sentence.

Page 3
Your TL: It's the culture fest! Shouldn't we do something about it it too?
JP text: せっかくの文化祭だから~ウチらも何かしたいじゃん?
Author intent: "It's the cultural festival we've [or everyone's] been waiting on [so long for] [...]." Omitted the qualifier, which serves as justification as to why they even dress up in the first place. Special event = excuse to do something special. Culture fest is also a very weird TL of 文化祭.

Page 6 [The next two lines are linked, but are in different bubbles, so will treat them as separate mistakes. Also not 100% clear if she's talking to Azusa or the boy, so you can go with either 2nd or 3rd person pronouns.]
Your TL: Master seems to be enjoying it!
JP text: なんかいつもよりカタくなってない?
Author intent: "Isn't/Aren't he/you kinda harder than usual?" No mention of "little", but that's a nitpick. The real mistake is that Azusa is the girl LOL Not the guy!

Page 6
Your TL: but you seem a little more stiffer than usual, Azusa.
JP text: メイドさんの格好コーフンしてるの?
Author intent: "Do our maid outfits turn you/him on?" OR "Does us being dressed up as maids make you horny?" Not asking if he's enjoying it. You rewrote this part.

Page 9
Your TL: Only Azusa got some!
JP text: あずさだけズルーイ!
Author intent: Omission. "Only Azusa got some! No faaaaaair!"

Page 10
Your TL: Master's cum is so strong again today~
JP text: 今日もご主人様のせーしは濃いですね~
Author intent: Idk how cum can be strong. 濃い here refers to thickness. If you use strong, you HAVE to qualify it as 濃い is used to say, for example, strong flavor, deep color, strong smell.

Page 10
Your TL: Nah, you haven't let out
JP text: とか言ちゃって~
Author intent: "That's what you say // [even though] but you're still raring to go! [haven't let out enough yet]." You kinda just casually rewrote the first bubble.

Page 11
Your TL: ...
JP text: イっちゃう
Author intent: Omitted text. I'm assuming you're using OCR, which can't detect handwritten text. "I'll cum...!"

Page 13
Your TL: I don't know...
JP text: 私は知らないけど・・・
Author intent: I'm pretty sure she WOULD know if she knew someone or not. What she says here is actually an answer to the previous question. "I don't know HER, but..."

Page 15
Your TL: Nene is Kushin Nene
JP text: ねねは久品ねねです!
Author intent: Kushina, not Kushin.

Page 17
Your TL: I'm not really sure what do to, but I'm happy to have more members.
JP text: 部員が増えるのは嬉しいけど・・・何も知らずにはちょっとね
Author intent: "I'm happy to take in new members, but accepting someone [as a full member, right off the bat] who knows nothing about the club/blowjobs is a little... you know."

Page 21
Your TL: So the muscle at the base of her tongue squeezes... awesome.
JP text: 舌で裏筋を押し当てられて圧迫感が・・・凄い!
Author intent: Connected to the previous bubble. [While] she pushes up against my underside [frenulum] with her tongue. This oppressive feeling… is awesome!
Last edited on 15 April 2022, 06:01.
Posted on 19 February 2022, 21:43 by:   dingleburied    PM
Score +31
I've enacted your corrections. Got any more?
Posted on 19 February 2022, 21:58 by:   cutegyaru    PM
Score +411
@dingleburied
Yes. As I said, there are WAY more mistakes than the ones I indicated above. I highly encourage you to QC everything before you update and prove the translation is accurate.

On a related note, I will be making my own script/version of this because I like Zonda.
Posted on 27 February 2022, 09:58 by:   iCraveThatPorn    PM
Score +70
Zonda and Seto Yuuki draws the best blowjobs

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   ToS   Advertise