Translation should be more faithful, but not perfect, so if anyone's willing to help me with cleaning the grammar, or even give me direction an text-less version so I could do this masterpiece better justice, I would be grateful.
Corrections: A few of->off and an extra 'a' has already been fixed. Waiting for a few more fixes before re-upload the changes pages.
I love this community, years after this has been translated, a person comes and fixes the entire dialogue boxes of the whole set just to make it even better!
I missed this old series. Dark, atmospheric and tragic. The old Mogudan oozed depth and this heavy sadness you don't get. I think he's in a good place in his life right now, which is probably why you don't see this anymore.
Thanks for the cleanup. Brings back a lot of memories.