Concretando lo que dice Elwenses, en la página 4 quedan un par de textos en inglés debajo del texto en español, en los dos primeros cuadros... Y de paso que se corrige eso, también pueden corregirse dos detallitos: - ¿"Porqué no te callas?", cuando el por qué es pregunta, siempre va separado; de hecho, "porqué" acentuado y junto solo tiene un uso, como sustantivo: "Los porqués de la historia". - Sobraría también el punto tras la pregunta, no es necesario, hoy en día, ya que el interrogante de cierre (igual que la admiración de cierre) ya ejercen como cierre de oración.
Dicho todo eso, gracias por la traducción; no soy muy de femdom, pero tiene su morbo ;)