Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Yukimi Biyori (Genen)] Mamono Musume Oppai Shikou ~Scylla to Lamia no Otokonoko Naburi~ | Monster Girl Boobs Orientation ~Scylla and Lamia's Boy Playtime~ [English] [Pluto]

[雪見日和 (減塩)] 魔物娘おっぱい志向~スキュラとラミアの男の子なぶり~

Artist CG
Posted:2022-09-09 22:56
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:24.12 MiB
Length:33 pages
Favorited:751 times
Rating:
136
Average: 4.59

Showing 1 - 33 of 33 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
<1>
Posted on 09 September 2022, 22:56 by:   Pluto66778    PM
Uploader Comment
This has been translated before, but people were really unhappy with it, myself included.

Having just worked on this, I can tell you that the previous translator had no business doing it.
75% of what he wrote are complete guesses as to what the characters are saying. Compare our translations and you'll see how much he strayed.
The spelling and grammar are all over the place, as are the fluctuating text sizes.
He didn't bother proofreading or asking someone to look it over. I have to assume English is his 2nd language too.

I don't enjoy speaking ill of translators whatsoever, but in this case the guy clearly mailed it in.
All that does is block good works like this from ever getting done right, which frustrates fans of certain artists.

Genen's monster girl art deserves better.

https://twitter.com/sio_kakeruhito
https://www.pixiv.net/en/users/2274543
https://skeb.jp/@sio_kakeruhito
https://pawoo.net/@sio_cake
Posted on 09 September 2022, 23:03 by:   valkyrie mindia    PM
Score +27
agreed. thank you for the wonderful translation!
Posted on 10 September 2022, 08:58 by:   krautbernd    PM
Score +22
>f:prostate massage

that's not how that tag works
Posted on 10 September 2022, 09:14 by:   Pluto66778    PM
Score +2
@krautbernd

Thanks for the heads up.
Little confused though. There's 2 instances of the girls playing with/massaging the boy's prostate directly.
Do you mean it has to be done by hand or it doesn't count? lol
Posted on 10 September 2022, 10:22 by:   Harakadakara    PM
Score +6
@Pluto66778
it should be in male namespace
Posted on 10 September 2022, 10:50 by:   Pluto66778    PM
Score +2
@Harakadakara

I guess I just don't get why in this one rimjob can be under female and that needs to be male. They're both situations where a female is servicing a male.
Like with the Lamia she tongues one spot and then the other. One is rimming and then one massaging. Still female acts. Changing locations means gender tag change?

It's all good though. 1st world problems lol.
Removed it.
Posted on 10 September 2022, 13:26 by:   howshi    PM
Score +14
@Pluto66778

It’s simply how EH has chosen to define/specify those tags. Taken from the wiki:

rimjob
“The gender of the one giving the rimjob determines if the tag is placed in the female or male namespace.”

prostate massage
“The gender of the one being massaged determines whether the tag is placed in the male or female namespace.”

Might as well follow the way it’s defined on the wiki as that’s what most people will be using as the source of truth when doing searches.
Posted on 12 September 2022, 11:49 by:   Mr_Person    PM
Score +39
Page 1.

Your TL: It's quite rare to come across a human out here
RAW text: ここに人間さんが来るなんて珍しいですね
Author's intent: "It's quite rare for a human to come here...", what you wrote implies they went someone to find a human, not that the human came to them.

Your TL: There are two powerful monsters living in these parts that even most other monsters seldom approach, after all. You daredevil.
RAW text: この辺りには強い魔物がに住んでいるから他の魔物でさえめった近寄らないというのに,命知らずね...
Author's intent: She's talking about themselves

Page 5.

Your TL: Doesn't sucking on my boobs put you at ease?
RAW text: おっぱいちゅうちゅうしてると安心できるでしょう?
Author's intent: "I wonder, are you able to feel at ease whilst sucking on my breasts?", the way you've said it implies that she's 100% sure that him sucking on her is putting him at ease, like she's asking a rhetorical question. There's a difference between saying "doesn't that feel good?" and asking "does that feel good?", only one of these is an actual question begging a response.

Your TL: Are you starting to get a little tingly down there?
RAW text: 腰のあたりがぞわぞわしてきましたか?
Author's intent: She's asking why/if his hips are fidgeting, not asking him if he's getting tingly.

Your TL: Relax and focus on sucking my nipple
RAW text: 力を抜いて,乳首を吸うことに集中してください
Author's intent: I'm only gonna mention this once but you do it literally every time. You keep dropping the ください for some reason. "Please just relax and focus on sucking my nipples...♥", you're not conveying the tone!

Page 7.

Your TL: I'll make you feel good as many times as you want
RAW text: 何度でもきもちよくなって構いませんからね
Author's intent: You got the first part right but dropped the 構いません for no reason. "Don't you worry, I'll make you feel good as many times as it takes". You can just see the failing of MTL here as well, you have no way of knowing what tone to convey with your translation. In the RAW she sounds very timid and apprehensive, almost motherly, but you're just making her sound like a generic anime girl here.

Your TL: My squishy, slimy tentacles will keep playing with your dick...
RAW text: ぬめぬめの触手でおちんちんごっしごっし...
Author's intent: Bit pedantic but she specifically says rubbing your dick, not just playing with your dick

You drop the ください again.

Page 8.

Your TL: Looks like you're empty
RAW text: たまたま空っぽになったみたいですね
Author's intent: She specifically mentions his testicles, I don't know why you didn't include that. "It would appear you've finally emptied your testicles, huh?"

Page 9.

Your TL: Oh, what a shame. Looks like Scylla got to you first...
RAW text: あら残念,スキュラに先を遊されてしまったようね...
Author's intent: This is just so flat and again completely misses her tone. "Oh my, what a shame, it seems like Scylla had her fun with you before me...". She specifically says 遊び, to play with, to mess around with, not just 'got to you'. It's so flat and boring.

Page 11.

Your TL: My favourite way of licking my prey is giving them a tight squeeze with this sloppy tongue
RAW text: ぬるぬるの舌でみっちり絞めあげるのがラミアの獲物のなぶり方なの
Author's intent: "This is my way of teasing/tormenting my prey, by constricting them with my sloppy, wet tongue". This is just a straight up mistranslation. No where does she says favourite and you missed the なぶり part.

Your TL: I can feel your dick throbbing
RAW text: たまたまがきゅんきゅんしてて
Author's intent: "I can feel your testicles fluttering" (my translation is bad), didn't say penis anywhere, she specifically says testicles and she doesn't say throbbing.

Page 13.

Your TL: Scylla's breasts are heavy and sticky to the touch
RAW text: スキュラのおっぱいはずっしり重くて,触れると貼り付くようなもち肌なんです
Author's intent: First parts right about the heavy breasts, but the second parts straight up wrong, "...my skin is so soft to the point where if you touched them, you'd get stuck." Can you see how DeepL can't handle long, somewhat complicated sentences?
Posted on 12 September 2022, 14:46 by:   Pluto66778    PM
Score -49
@Mr_Person

If you actually wanted to help me then you'd pm me. The fact that you didn't tells me you're going for venting, upvote pandering and shaming. I make it a point not to respond to toxicity on the internet anymore.
If you want to continue this discussion we can do it in private and I'll try to be better for my next one.

I'm sorry. I just wasn't able to translate on your level (156 submissions) when I'm on my 8th. Congrats on being better.

Little confused why you care now in September 2022 though. This came out 6 years ago and you left it for dead.
Last edited on 12 September 2022, 16:11.
Posted on 12 September 2022, 16:15 by:   cutegyaru    PM
Score +39
@Pluto66778
The entire point of the "rough translation" tag is to be a learning experience. If the only reaction you have to Mr_Person's well-detailed comment is "you're just trying to shame me", then I think the real problem lies with you. And that problem is that you don't know or understand Japanese and rely exclusively on machine assistance (including OCR to read, and DeepL to "translate.") This would indeed make Mr_Person's comment not very useful to you because you have zero basics to build on (again, this is a you problem.)

Here's a novel idea: how about you learn the languages you translate to and from beforehand? Translation isn't a beginner's or a learner's thing - it's a fairly big step up and requires good knowledge.
Posted on 12 September 2022, 16:43 by:   Pluto66778    PM
Score -41
@cutegyaru

A master class in passive aggression. Well done! Well polished from thousands of comments here on EH, I'm sure.
So far it's been only you two nerds whining...guys I see in way too many comment sections who get off on shaming others. Now you guys formed some kind of twisted bond over this.
I see 350 favorites and positive comments on other mediums.The vast majority of people don't care about porn translations to the extent you guys do.

I have a more useful novel idea: both of you guys need to go outside more. You guys are not teachers. Teachers try to help others, not boost their own crumbling egos.

This will be the last time I speak to either of you. If your guys' motives were better I'd be more receptive. They're just self-serving though. I don't need more toxics.
Last edited on 12 September 2022, 17:02.
Posted on 12 September 2022, 17:54 by:   Mr_Person    PM
Score +14
@Pluto66778

sir, just dont use MTL, okay?
Posted on 12 September 2022, 18:11 by:   cutegyaru    PM
Score +43
@Pluto66778
I love how, in your disjointed ramblings, you never addressed the Japanese, which is the crux of the matter. You're TRANSLATING. Remember? This wasn't even a personal attack. You just can't take any form of criticism because you're a child with extremely fragile (and, frankly, undeserved) ego.

>So far it's been only you two nerds whining
>both of you guys need to go outside more
Ah, yes - the classic ad hominem of last resort. You're the one writing dissertations on diaper and monster girls fetish galleries desperately trying to justify yourself instead of just... being honest and being willing to improve lol.

>The vast majority of people don't care about porn translations to the extent you guys do.
Man, I don't even know where to start with this awful logic. Yes, it's porn. Yes, it deserves care and attention anyway. I suppose this concept is alien to you because you never really cared about anything.

>This will be the last time I speak to either of you.
Implying this was even a conversation. You disregarded all criticism, had a mental breakdown, threw a million insults at us trying to see what would stick, and then pouted.
Posted on 12 September 2022, 18:35 by:   Pluto66778    PM
Score -93
God. How does one block assholes here...? I never wanna see this miserable guy talk again in my life. Every comment section I've ever seen him post in leads to the atmosphere getting worse. Nothing to offer besides hate. Always working on one-upping his previous posts with more refined hate. What a great way to live life.

At least Mr_Person gives helpful suggestions, even if it's laced with insults and driven by selfish motives.
Posted on 12 September 2022, 19:42 by:   cutegyaru    PM
Score +49
>Every comment section I've ever seen him
I only ever comment in galleries that are either poorly edited and/or poorly translated. There's just a fuckton of them, sadly. Hell, I offer resources, advice, and corrections in most of them too. I'm just never nice about it.

To note I also have not seen a single insult out of Mr_Person. He just made a polite comment to help improve your translation (which you absolutely still can do lol.) Must be awful living life thinking everything's a personal slight. Too bad you can't always live in an echo chamber, eh?

Also not sure where your whole "YOU HAVE SECRET MOTIVES!!!!" paranoia comes from. I legit just have one goal: having good translations. I don't gain anything out of arguing with you in an extremely niche monster girl gallery nobody will ever fucking see.

(You also still haven't acknowledged the main issue here, but that's okay.)

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise