Muy buen trabajo, y más para ser un debut (al menos aquí, en EH, que igual llevas tradumaquetando un tiempo por ahí); hay algún acento por ahí fuera de lugar, pero el resultado general es francamente bueno, enhorabuena.
Y lo mismo con la edición, editar trabajos en color suele ser bastante difícil, y más si son globos transparentes, pero lo has resuelto exitosamente.
Sobre cambiar el diccionario para que sea español, con las tapas y todo, bueno, eso ya es de sobresaliente XD Un buen detalle.
Nada mal para un debut, sin embargo, sé más consciente que es mejor trabajar con la resolución original (que es de 4500px de largo) que con la reducida de 1280.
Sin embargo, el resto de esfuerzo que le pusiste barre el piso con todos los tradus de opereta en español que no han mejorado en años.
Como dice Anton Ego: "¡Sorpréndeme!". Y bienvenido formalmente a EXH.