No es la primera vez que veo que confunden el acento abierto con el cerrado, a pesar de que en español no se usa el abierto, pero creo que nunca había visto que dicha confusión durara medio shot, como si le hubieran cambiado la configuración al teclado y no se hubieran dado cuenta XD
Chiste al margen, el traductor/editor tiene potencial, pero debe fijarse bien en lo que hace: En la página 5, por ejemplo, se le ha colado un "Por amor el amor de Dios", seguramente por haber cambiado de idea a mitad y luego no haberlo arreglado; y en la 7, las frases no encajan "Yo solo... quería... que dar un paso más en nuestra relación". Por eso suelo decir que vale la pena releerlo todo después de acabarlo, incluso al día siguiente con la mente limpia; así se evitan esos fallos tontos.
Una pena, porque este hentai es bueno y hasta tierno, y esos errores lo desmerecen.