Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[AquaDrop (Mikami Mika)] Imouto to AV Miru [English] [xinsu] [Digital]

[アクアドロップ (三上ミカ)] 妹とAV見る [英訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2024-04-04 12:31
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:17.74 MiB
Length:47 pages
Favorited:597 times
Rating:
109
Average: 4.29

Showing 1 - 40 of 47 images

<12>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
<12>
Posted on 04 April 2024, 12:31 by:   salieri204    PM
Uploader Comment
This one was commissioned by CatsGoMoo!

It’s translated from Chinese to English!
Translation by Shiioi and typeset by Mylloux Delusion!

We’re only accepting Chinese to English translations currently!
Prices range from $0.7 to $2.8 per page, however those that require extra typesetting / redrawing effort might cost more, just shoot me an email at xinsutranslations@gmail.com if you wanna discuss to have a doujin translated :)

Chinese version at https://e-hentai.org/g/2447192/217d225f5b/
Posted on 04 April 2024, 19:43 by:   rsx205    PM
Score +156
008
OG: ひ
TL: "sob"
ED: this is a stutter

OG: まだ出来ない日だと思ってたから…!
TL: "It's because I thought today wasn't the right day for that..."
ED: he's talking about her period. the implication is preserved in the Chinese TL (因為我想說今天還不能做...!)

OG: もうできるもん
TL: "But I'll do it with you if you want to"
ED: she's saying she could have. the Chinese TL is more accurate (已經可以了啦)

009
OG: ちょっとヤキモチ
TL: N/A

017
OG: 手首強くしすぎた
TL: "Gripping your hand so hard like that"
ED: he doesn't say hand. the Chinese TL rewrites this line entirely (我的手握得太用力了)

OG: ジン…
TL: "PEEK"
ED: not a peek. the Chinese TL didn't make it a peek either (麻麻的)

030
OG: ピリッ
TL: "TAKE OUT"
ED: this is a shiver

032
OG: ぐすっ
TL: "GULP"
ED: this is a sob

038
OG: 悪い気はしない
TL: "She's flustered"
ED: it isn't about her getting flustered. the Chinese TL is more accurate here too (不會覺得討厭)

041
OG: マジックミラー号…
TL: "Magic Mirror..."
ED: you eliminated the last part of the line. just saying magic mirror doesn't make it clear what he's talking about (directly related to the next line). the Chinese TL slightly preserves it (魔鏡巴士1號)

etc

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise