Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Mille-feuille] Nengoku no Liese (Partial translation by Rinruririn)

Game CG
Posted:2024-04-12 11:53
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:70.21 MiB
Length:61 pages
Favorited:45 times
Rating:
44
Average: 2.89

Showing 41 - 61 of 61 images

<12>
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
<12>
Posted on 12 April 2024, 11:53 by:   jbbae    PM
Uploader Comment
The art and story comes from a visual novel called Nengoku No Liese.
Please consider buying the game from the link below to support the artist and creators:
http://www.mille-feuille.jp/mf/liese/index.html

Translation is done by Rinruririn
Email: rinruritrans@gmail.com
Website: https://rinruririn.web.fc2.com/

His translations are top notch and his prices for translating long texts is pretty good so please consider contacting him for translations.

I've had two of my favorite scenes in the game translated a while ago, so I thought to upload them here considering Rindou's output is very low so it'd be a nice treat for those who are fans of his works.

The art and scenarios featured in the visual novel are more intense compared to what he usually does nowadays, so those who liked his more extreme works will hopfully enjoy these scenarios.

It costs a pretty penny to translate just these two scenes alone, so unless someone is willing to translate the rest of the text for free, or has a ton of money they can spend, most of this game will remain untranslated. I might consider trying to obtain the translation for one or two more scenes in the future if I can afford it, but no promises are made.

I oragnized the art and dialogue so that they line up with when the art changes in the game itself. Sorry if the gallery is weird or disorganized, it's my first attempt at doing this stuff.

Hope y'all enjoy it.
Posted on 12 April 2024, 22:41 by:   Listeur    PM
Score +6
Out of all of Rindou's works, this was the one I thought would never be translated. This is amazing, thank you so much for taking one for the team and commissioning this to be translated. Even if there are more, this gives a good taste of how amazing this game is. I hope someone can commission further translations or Clover could do it some day. Thank you so much.
Posted on 13 April 2024, 16:48 by:   jbbae    PM
Score +6
Thanks, not going to lie I didn't even remember how I extracted the texts. But all I know is I have the texts for every one of the h scenes in the game, and there is a TON of it.

Honestly the game is good even without any translation. The voice acting is pretty good. Theres lots of scenarios that can be mild or pretty intense like the 2nd h scene in here.

I'm thinking I might get one more h scene translated in the future. The h scene in question happens as sort of a consequence of not choosing the right option after the 1st h scene in the gallery.
Posted on 14 April 2024, 03:52 by:   Listeur    PM
Score +12
For the next ones you translate, if it's okay, might I ask that you commission pages 83 - 87 and 128 - 141 of the Nengoku no Liese gallery? https://e-hentai.org/g/990771/ffe639e057/

It's probably a bit much, but I definitely want to read a translation for those two. I might also chip in some money for translations depending on how finances look. However, if you do them again, it'd be amazing to see those two next. That computer chair scene was amazing as well as Liese getting fucked by the giant tentacle until she cried.

Also is it possible that you could upload the raw text you extracted for us? Definitely asking for tall orders, but if you could do that and post a link for us to download the documents, I believe machine translations can hold us over cause we're always itching for more translated Rindou.
Posted on 14 April 2024, 04:19 by:   jbbae    PM
Score +12
I'm focusing on the scenarios I fancy so it's unlikely I'll do those.

I cost me around 130-170 usd for a single scene, but different scenes are of different lengths so it could cost more or less. The two scenes here each have around 8000-9000 characters so the price I got it translated at is around 0.016 cents per character, which is quite a bit lower than most translators I've found. The computer chair scene is pretty lengthy so it will definitely still costs hundreds. The giant tentacle rape is one of my favorites so I'm considering commissioning that after the toilet scene.

I'll see what I can do. However the files are in .ks so you'll need to open them via notepad++ or something. The raw text also includes a ton of code to run the scene itself so you'll need to copy paste the text into word and remove all the unnecessary lines to obtain just the relevant text, but it's quite easy, just a bit time consuming. I tried deepl file translations and they are decent, but there are definitely dialogues that confuse the translator a lot.
Posted on 15 April 2024, 13:51 by:   Listeur    PM
Score +12
I gotchu. Thanks for letting me know.
Posted on 20 April 2024, 05:35 by:   borg cube    PM
Score +6
Thank you so much! As a long time Rindou fan, seeing Liese finally translated brings a tear to my eye...
Posted on 05 May 2024, 11:45 by:   DocSchneckler    PM
Score +1
Thank you for your work. I hope you will translate more scenes. I guess you want to do the toilet scene, which would be nice. I would be happy to see the chair scene translated but as you said it is quite long. But I'm still hoping for it. Maybe you could do the one where Liese is facing the slugs. It's quite short compared to others.
Posted on 12 May 2024, 11:19 by:   Iexist    PM
Score +21
I remember looking into what it'd take to get the whole thing translated via commission a long while back... and the price was way over anything I'd be willing to pay. Hell. I'm surprised you were willing to pay as much as you did, because tbh, just one scene seems to cost several times what the game itself is worth if you buy it off of dlsite... Which is pretty insane if you think about it...

I doubt anyone's gonna have the money to spend to have all of the VN translated and then repacked and whatnot to be run in English... so unless some fan translator decides this is worthwhile to pick up, we're likely shit out of luck.

Still, thanks for the contribution. I couldn't justify this sort of expense myself, not for smut, but I'll appreciate anything that comes out.
Posted on 13 May 2024, 14:36 by:   jbbae    PM
Score +6
In hindsight I probably should not have paid as much as I did for translating so much text, even if the smut is particularly good, but I had extra cash to throw around and I ended up choosing this.

The game is most definitely going to remain untranslaed indefinitely. There is so much text it'd be crazy to commission even 1 quarter of it to be done, let alone the whole thing. Perhaps the one who has been translating Rindou's works lately could slowly chip away at it, but I doubt they are interested. I don't even remember how I unpacked the text from the game...

Thanks for the appreciation. I was definitely a bit reckless getting these done, but it is pretty nice to be able to finally understand the scenes. I don't plan on doing much more and definitely not now. I'll need enough free cash on hand to be willing to try getting another scene done.

If anyone else is crazy enough to commission more or translate this monster themselves, knock yourselves out lol
Posted on 13 May 2024, 23:17 by:   Iexist    PM
Score +21
Unpacking the text and stuff isn't all that hard. There's guides and tools for that if you know where to look for them.

Turning the output into text usable for translation is significantly harder, but mostly tedious if you have the patience for it.

Using that for a translation project then takes time... but someone either needs to be paid or needs to really want to do it, and as far as I'm aware, the Liese VN has more text than several of Rindou's previous books combined. That makes it a very difficult project. Most of it is smut tho.

The REALLY hard part, which I have no idea how to do, is taking the translation and packing it into a VN again. Though I do know of some people that do this sort of thing that I could probably ask about resources. And there's a Translators Hub on Discord that I know of too.

It's a moot point, however, if no one wants to translate the thing in the 1st place, and I haven't had anyone willing to bite for free. Free translations for big VNs DO happen... but the Liese VN is just too niche for most of the teams that do this sort of thing to be interested in. Usually, people focus more on vanilla stuff, harem stuff, or surprisingly, netorare stuff... though that gets a lot of MTL garbage more than anything else.
Posted on 14 May 2024, 15:27 by:   jbbae    PM
Score +6
True, I can probably read up on that again if I want.

I'd say extracting the text for translation isn't too hard as there's just a bunch of commands and code that you can easily remove through word's replace function, and deleting the extra bits manually.

No doubt there is a massive amount of text to translate as there are well over a dozen smut scenes, each with about 6-10k+ words depending on the scene.

I believe the tool I used to extract this stuff can be used to repack files into the game again, but I don't even know if that will work out right. Best to leave this sort of stuff to those who do this often.

But yeah, this kind of smut is particularly taboo compared to the more generic stuff, which has a much bigger audience. There are little to no translators that really look into Rindou's works until recently, and even then it's not their priority. Maybe one day someone who is savvy enough with translation and repacking stuff will come along and do it, but it's highly unlikely. It is a bit of a shame, but it is what it is
Posted on 14 May 2024, 15:59 by:   DocSchneckler    PM
Score +1
I guess you are right. But you never know. Some years there was a group that started translating the Nengoku No Liese Manga. After some chapters they stopped. I did some research and found someone who was willing to translate the last five or six chapters. Those days I had some free money to spend for something like this.

Anyway... There are scenes in the manga that are not shown in the VN gallery. I wonder if those scenes are in the game, too. I guess the gallery will not show every picture of the game. If that is the case, is there a way to get those pictures? If I want to get my hands on a copy of the game, what is the best source?
Posted on 19 May 2024, 08:29 by:   rinruririn    PM
Score +32
To the person (S---h) who contacted me on Discord:
Sorry, but I didn't recognize the title of this work because I translated a text file without being given any details about where the text came from.

To anyone interested in getting more of Rindou's stuff translated:
Feel free to contact me with extracted text. I can't say I'll work for free, but I may translate at lower prices or out of boredom during periods when I'm not so busy.
Posted on 20 May 2024, 03:44 by:   jbbae    PM
Score +6
Oh hey rin!

My bad for not bgiving more details about the work. I originally commissioned you to translate the texts for this VN for my own reading, but the artist's output is low as of late and I had some free time so I created this gallery on a whim. I hope you don't mind.

Also forgive me if the gallery is pretty badly organized. I haven't created any galleries prior to this so I'm figuring stuff out lol

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise