Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Shigure Ebi (LeftHand)] Boukensha-chan to Ecchi na Bouken 3 [English] [AI Subtitle Translation] [mcabin.net] [Digital]

[しぐれえび (レフトハンド)] 冒険者ちゃんとえっちな冒険3 [英訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2024-09-15 19:03
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:192.7 MiB
Length:126 pages
Favorited:332 times
Rating:
207
Average: 0.88

Showing 1 - 20 of 126 images

<1234567>
<1234567>
Posted on 15 September 2024, 19:03 by:   wanle2025    PM
Uploader Comment
AI Subtitle Translation,Translation from mcabin.net, a website tool for AI manga translation.
Posted on 15 September 2024, 19:20 by:   spierdalacz    PM
Score +729
You still selected the "By a proficient human translator (not machine translated)", you retard. Kill yourself immediately.
Posted on 15 September 2024, 20:26 by:   RabidTanker    PM
Score +302
If you fuckers insist on using AI, would it kill you to fix the typesetting?
Posted on 15 September 2024, 20:32 by:   spierdalacz    PM
Score +289
@RabidTanker Nah mate, they know that they can just post the lowest of the low tier garbage, and won't face any consequences whatsoever, because - and I quote a global mod - "Something is better than nothing".
Posted on 15 September 2024, 20:35 by:   bryci    PM
Score +68
cool "subtitles" schlomo
Posted on 15 September 2024, 20:43 by:   Azure Eidolon    PM
Score -100
It's not subtitling, it translation. Subtitling is for media with an audio component that describes the audio element (in anime, translating the dialog). The "subtitles" are an added part of the work. In 2d works that are static, like manga or a novel, the translation process is called translation because that is all there is, the substance of the work is transformed.
Also, proofread the mtl translation and edit it to fix any problems. I do a lot of mtl for Pixiv manga myself for personal pleasure but I make sure to fix grammar and word choice because it's distracting if you don't.
Posted on 16 September 2024, 00:55 by:   rsx205    PM
Score +322
>AI Subtitle Translation,Translation from mcabin.net, a website tool for AI manga translation.
tagging rtl
Posted on 16 September 2024, 05:18 by:   Thranos    PM
Score +41
Was wasting the oxygen the trees make by breathing not enough for you? Is that why you made this with slop intelligence that uses absurd amounts of electricity to function?

Please change your ways: give back to the earth by delivering your body's nutrients to the nearest tree. I suggest eco-friendly, biodegradable hemp rope.
Posted on 16 September 2024, 05:55 by:   Shadax_    PM
Score +78
>Translation from mcabin.net
Why not just keep this garbage to yourself? Why do you feel the lizard brain urge to post it here?
Posted on 16 September 2024, 07:28 by:   hey00    PM
Score +75
@RabidTanker of course they can't fix the typesetting. I've tried my hand at translating a work from that site. I used OCR tools to extract the text, a handwritten kanji recognizer to fix the mistakes of the OCR tool, multiple translators websites that I fed varying amount of context. I crosschecked the results together and against the pictures, I fixed the grammar, the tenses, the genders, the proper nouns and the language level. I got a really good script out of it, on part with the one released by a real group (after all, tools are tools, they can produce good results if they aren't used by lazy idiots).

Then I started typesetting it, and I realized the easy part was the translation, despite no knowledge of Japanese beside reading hiragana and katakana phonetically and my weeb knowledge. Seriously, it took me 2 evenings to do what I described above, but then it took me one evening to clean and typeset one page, despite being moderately good with gimp (I typesetted around half of it before a real group released their translation).

Considering that, there's no way those braindead lazy morons who aren't arsed to do basic proofreading and have no respect for the works would even attempt to begin to typeset anything.
Posted on 16 September 2024, 18:11 by:   BlueMoonCircle    PM
Score +40
this is trash please expunge it

now i have to go washout my eyes
Posted on 17 September 2024, 14:44 by:   cso0079    PM
Score +47
厲害,先用垃圾機翻激怒國人,現在就弄垃圾英文本子來壞老外的興致。
你反人類嗎?建議你不要再接觸色情作品了。
Posted on 26 September 2024, 22:55 by:   hero8397    PM
Score +42
We allow shit like this now? I remember when people would get bullied for minor mistakes. I thought this site has unnecessarily high standard?
Posted on 02 November 2024, 10:49 by:   Klepoon    PM
Score +8
And they skipped part 3 adventurer and bandit too
Posted on 21 April 2025, 02:10 by:   bagiaaa    PM
Score +14
God damn fucking faggot

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   ToS   Advertise