First attempt translating, I know is a bit rough. Done for personal use, because loved original doujin. I know is imperfect, but I'm proud of it :P
For example "無知ホモ親友(カノジョ)後日談" might better translate as "My Ignorant gay best friend (girlfriend) afterstory" or "sequel" but I put it as "Gay Sex With My Girlfriend: Epilogue" to match other galleries. Sometimes a shortened form of the name "Takuto" is used, but I thought the full name would be more readable.