Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Mochimochi no Sato (Fujiko)] Jimi na Anoko ga Onanie Chuudoku ni Naru made [Chinese]

[もちもちの里 (ふじ子)] 地味なあの子がオナニー中毒になるまで [中国翻訳]

Doujinshi
Posted:2024-12-10 19:24
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:38.19 MiB
Length:44 pages
Favorited:1529 times
Rating:
98
Average: 3.84

Showing 21 - 40 of 44 images

<123>
<123>
Posted on 10 December 2024, 19:24 by:   h28xsu    PM
Uploader Comment
使用https://mcabin.net的DeepSeek翻译+嵌字+个人润色
Posted on 10 December 2024, 23:35 by:   lightneil9    PM
Score +108
機翻tag?
Posted on 11 December 2024, 03:44 by:   nightstar2333    PM
Score +6
地味黑化成地雷了
Posted on 11 December 2024, 06:18 by:   fifa999977    PM
Score +6
看来必须全班的男生一起上了呢
Posted on 11 December 2024, 06:30 by:   tianxuan233    PM
Score -42
显示隐藏内容 <a href=<a href=<a href=<a href=<a href=<a href=<a href=<a href=https://e-hentai.org/?f_search=incest%3realporn%24&advsearch=1&f_sh=on></a&gt>&</a>;;
Posted on 11 December 2024, 09:03 by:   kitashiro    PM
Score +147
机翻就老实打上 other:rough translation TAG
都知道自己是机翻了,上传时候的“By a proficient human translator (not machine translated)”怎么还勾选了?还不是第一次了
翻译质量都先不谈,就这机器嵌字水平就不是能正常看的。

其次机翻能不能别来抢新本首发汉化,很打击正常汉化组热情。那么多好几年前的同人志或者杂志没人翻的都没看的上的吗?
Posted on 11 December 2024, 10:08 by:   835250164    PM
Score -98
抢别的汉化组?这作者我本子在这网站一本都没搜到,而且评论区最上面不就说了机翻吗?
Posted on 11 December 2024, 10:24 by:   mori114524    PM
Score +6
越到后面越画的一坨屎
Posted on 11 December 2024, 10:48 by:   kitashiro    PM
Score +110
@835250164
这是新作者,这生肉放源才一天不到他就把机翻扔出来了,新放源新作者你能知道有没有汉化组想做?
你点开过上传画廊选项吗?
上传的时候是要注明机翻的知道吗?
这个上传者明明是机翻却还在上传的时候勾选“By a proficient human translator (not machine translated)”,导致没有机翻TAG
Posted on 12 December 2024, 09:38 by:   BlackHimari    PM
Score +67
没细看,就翻了翻开头和最后几页
p.44 “川口さん” -> “树先生”
喷了,这机翻还真幽默
Posted on 15 December 2024, 05:03 by:   1234lzw    PM
Score +12
润色了个鸡毛啊

嵌字甚至不如部分广告组的嵌字
Posted on 23 December 2024, 18:20 by:   Lady_Slayer    PM
Score +95
原文->译文
订正/评论

P2
まだいく -> 再来
又要去了

p6
今日も朝からAV見てたでしょ 我慢できる? -> 今天早上也是从早看到晚吧?你能忍住吗?
今天也是早上就开始看AV了吧?能忍得住吗?

p8
いじりがいあるわ -> 真有意思
让人想要玩弄

そのうち乳首だけでイケるようになろうね -> 以后光是乳头就能让你爽了
只靠那陷没的乳头就能高潮了呢

p9
クリはどこが弱いのかな->乳头哪里最敏感呢
阴蒂哪里最敏感呢

~~ 本页所有阴蒂都被翻译成了乳头

p10
気持ちいいっですっ -> 唷
很舒服!

なんかっきちゃうっ -> 怎么说呢 要去了
有什么要来了

左下气泡没有区分男主与女主台词,イけ おらイけ是男主台词,语气应为 “去吧,给我去啊”而不是 “要去了,要去了”

12
指はここ ゴリゴリしてるところね -> 手指在这里 这里很敏感
手指头要在这里“嘎吱嘎吱”了哟。

13
ローター -> 震动棒
来自英文rotor,本意是转子,这里根据图片,是跳蛋。

14
これでクリいじめよっか -> 用这个来欺负小穴吧
用这个来欺负阴蒂吧

15
たしゅけてっ -> 射出来了
这是たすけて的错音,是“救命啊”

16
30分いきっぱなしだったね すっげ。。。 身体ガクガクしてる -> 持续了30分钟呢 真是的。。。 身体都在发抖
连续高潮了30分钟呢 真厉害。。。 身体都在不断颤动。

17
指とまんない
手指头停不下来

18
気持ちいいのココでしょ
舒服的地方是这里才对吧

マジですぐイけるようになったな -> 真的马上就能去了啊
真的变得马上就能去了啊

19
もうやめるっていわなきゃ 我得说不要再这样了
再不说不要再这样了的话

26
では次の問題を。。。川口さん板書してください -> 那么,接下来是下一个问题... 川口同学 请板书
那么下一个问题。。。请川口同学来黑板上写一下

28
なに!? -> 唷~
什么!?

いくの止まんないっ。。。 -> 停不下来了
高潮停不下来了

29
強くしないでっ -> 不要那么用力
这里是不要把跳蛋的功率调大。

30
多余的呲溜

見られるの想像して気持ちよくなっちゃうとか 変態なの? -> 想象被人看着就觉得很舒服之类的 是变态吗?
想象着会被人看见开始慢慢变得舒服了什么的,你是变态吗?

31
電車でいったらやばいでしょ ギリギリよわくしてあげてるのに -> 在电车上高潮的话可就糟了 我已经尽力放轻力道了
在电车上高潮的话可就糟了对吧 我已经尽可能给你调低震动的力道了

33
こうやってゆっくりほぐしてあげたら 这样慢慢放松下来
像这样慢慢地松开来

35
いっぱい削ってあげるね -> 我会好好享用的
我会狠狠的摩擦你的(小豆豆)的。

36
腰逃がそうとしてもだめだよ -> 即使像躲开腰部也僵住了。
即使腰想要逃开也是不行的唷。

···········································································
我并没有做完整的校对,只因上传者本身似乎并没有日语基本文法的知识,因此并没有办法正确识别语句的对象,因此润色也变得毫无意义——你根本就不知道从机器转换出来的中文应该如何进行排序

确实有些机翻的语句甚至是完全正确的,但是你知道哪些是对的么?也许被你润了它就变成错的了。

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   ToS   Advertise