If I have a nickel... you know the drill. Like, both times we're beaten by someone in translating Shoa's doujin, people hate those translation, but it's not necessarily MTL. Hopefully this could be a better alternative translation.
I've written a little commentary on how Atsuko talks in this doujin (also in-game, I think?) and how we translate it in the blog post. If you have suggestion, I would be glad to add a revision.