Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Hotaru] [English] [Machine TL] Tanshou Houkei Futanari Hobbit Shoujo ga Mahou no Yubiwa de Kyokon Seiyoku Monster ni naru Hanashi 1-3

短小包茎ふたなりホビット少女が魔法の指輪で巨根性欲モンスターになる話 1-3

Doujinshi
(Disowned)
Posted:2025-03-27 05:25
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:109.8 MiB
Length:84 pages
Favorited:736 times
Rating:
173
Average: 2.58

Showing 1 - 20 of 84 images

<12345>
<12345>
Posted on 27 March 2025, 05:25
Uploader Comment
My very first upload. Translated using mangatranslator.ai. Yes, ethically speaking, I should've commissioned a human to translate this. But when these are just unauth'd reuploads in the first place (I actually did pay for the original version on Hotaru's page on DLSite, slightly higher res than what is uploaded here), I'm not going to spend $100-$200 per doujin to translate them, when a few bucks for this gets the job done, although the result is not quite ideal.
Posted on 27 March 2025, 06:01 by:   sgc_geh    PM
Score +464
None of that means you have to upload it, though. It would have cost you $0 to not upload this.
Posted on 27 March 2025, 10:54 by:   CocoNord    PM
Score -100
Hate MTL as much as the next guy, but Hotaru has 3 untranslated works I like to see, if nobody is going to pay for a proper translation shit like this is bound to happen. Everybody is complaining but also knows this happen eventually the more time passes after the original is uploaded. I can't pay, so I don't bitch.
Last edited on 27 March 2025, 19:43.
Posted on 27 March 2025, 11:02 by:   Kamt    PM
Score -100
@sgc_geh would've costed you 0 dollars too to not write a shitty comment and just block the uploader.
Posted on 27 March 2025, 11:23 by:   BiffBlastcheese    PM
Score +288
We're kinda getting to the point where I wish they'd just make MTL against the rules. They're so consistently low-quality it's on par with shitty galleries.
Posted on 27 March 2025, 13:29 by:   DameDan    PM
Score +219
My big issue with MTL is that, the people who do them don't even bother to quality check the fucking thing, they just push it through the machine and post the result. Probably thinking "Who gives a shit if the dialogue is inchoerent, these fucking plebians should be happy I wasted my time getting the software to translate this shit" if they even spent an ounce of effort to just go over the text and quality check the damn thing, there would still be issues with MTL but at least they are readble. I've taken shits that took more effort then this slop
Posted on 27 March 2025, 20:21 by:   Alban28    PM
Score +38
What happened to T's Translations? He was in charge of translating Hotaru's works but he hasn't shown up anymore.
Posted on 28 March 2025, 01:38 by:   Nystic    PM
Score +61
MTL isn't the issue; the people using it are.

With a bit of effort, some proofreading, editing, typesetting, a good font choice, proper cleaning and at least 2 rounds of QC you could make something worthwhile even with MTL.
But of course the vast, vast majority of MTL works have their translation slapped on with as little effort as possible.
Just look at page 19 how a square white box was placed over the original, and even then the text wasn't placed properly inside of it.
Likely the person who made this didn't even spend an entire hour on this. Translate, edit, upload all done as fast as possible with no love, no care, no effort.
Posted on 28 March 2025, 01:52 by:   BonnieFazbun    PM
Score +17
> "I paid the equivalent of peanuts to buy this doujin so don't complain and read my slop"
> "although the result is not quite ideal"

so this was just willingfully shit?
Posted on 28 March 2025, 05:59 by:   deus_ex00    PM
Score -100
Respectfully, y'all need to calm down. "I've taken shits that took more effort" "no love, no care, no effort" "willingly shit" we are all gooners leeching off pirated material that we didn't pay for. Have a little humility. Yes the translation is total garbage, I agree. "Oh... I'm in the ministry" is actually hilariously bad now that I read it.

My thought process was this, I contacted one person for commissioning a translation request, for this and the other Hotaru doujin I uploaded with a similarly low-quality machine TL. They asked for roughly $400 total to translate and typeset everything. That's fine to set your own rate according to experience and what you feel is fair for your efforts, but I didn't want to pay that much, respectfully. I don't know Japanese script, I have no typesetting experience, so I looked up other solutions and found this translator tool, which was really a glorified wrapper around Deepseek/chatgpt, but after seeing some examples and results, I thought it would be passable. So I ran both doujins through then uploaded here right after, thinking, "oh people have been waiting on an English translation for these for several months, let me upload ASAP."

I skimmed through yesterday admittedly and noticed glaring issues, but of course galleries can't be wiped, only disowned. I didn't think it would be met with such vitriol though. Subpar uploads that get low ratings hit the front page constantly on this site every time i visit, why is this any different? It is just so funny to me, because there's this massive sense of entitlement from what is a collective set of degenerates, and yes I am part of that set obviously, but the key difference is that I've never shown such entitlement and disdain on top of my piracy, as I've seen here in these comments.

I reached out to several more translators, and will have a proper human-translated upload by the end of next month, for this and the other doujin I uploaded. But part of me still thinks I will have to see you complaining again next month, still needlessly upset and petty over this upload, not letting it go, even though you will get a proper translation for free. And if I don't upload, someone else eventually will, so obviously I will when I can.

If y'all cared so much about a proper translation as you claim to do here, one of y'all would have commisioned someone to translate by now, after months of the doujins being uploaded, and in lower res than what i shared too. But no. Radio silence.

Beggars can't be choosers. And it seems to me like some of you are used to being on your knees for handouts.
Posted on 28 March 2025, 07:35 by:   dafdagh    PM
Score -15
i dont understand why you say that you bought the original work, which is higher res but then the resolution you posted is the same of the jap raw
Posted on 28 March 2025, 19:01 by:   Alban28    PM
Score -13
@uploader I understand your point of view. The "we are all gooners who take advantage of pirated material that we don't pay for" is true, haha. I just wanted to clarify that my previous comment was not with bad intentions; I'm surprised that the person who used to do the English translations, and who used to do it a little after the original material came out, hasn't done it again. It seems that, seeing that Hotaru didn't publish the complete stories in such a long time, he decided to focus on other things and simply missed it.

I also have several translations made with MTL (in this case using cotrans.touhou.ai) that I keep for my personal use, because I really can't bring myself to upload them here. One of my favorite translations is [Sadalsuud (Hoshiaka)] Seijun datta Hazu no Mashu wa Futanari no Yuuwaku ni Ochiru Dai-1,2&3-wa (Fate/Grand Order). Part 3 took me quite a while, as I used a meme generator for the typeset, as well as comparing with ChatGPT, Google Translate, Deepl and looking up the meaning word by word, even onomatopoeias, to better grasp the context and do the translation manually. It took me almost a month and I realized that translating takes effort. Maybe in the future I will consider investing in a professional translator to take care of the three missing parts, since the fourth part is already translated.
Posted on 28 March 2025, 19:27 by:   deus_ex00    PM
Score -44
@Alban28 Nah you're cool, my comment was just directed at the people I quoted, that were needlessly making this a bigger deal than it actually was. It's just laughable and eyeroll-inducing how some people reacted. But I get the point. In the future, if I translate something in a quick and dirty way as I did here, I'll also keep it to myself and not upload. I learned my lesson lol.
Yeah, I saw that T's Translations hadn't touched these more recent Hotaru works, so I took it upon myself, but now I will put more (financial) effort into it, and will have that commissioned translation up next month as mentioned.

@dafdagh You're right, the Japanese raw posted last week is the same exact resolution as what I posted, I retract my comment on that. When I was uploading this, I looked for the previous raw upload of it, and I was hastily searching, so somehow I only noticed the one uploaded last year in May. That one was about half the resolution, which is why I made that point.
Posted on 28 March 2025, 21:27 by:   Nystic    PM
Score +34
@uploader "now that I read it" "I skimmed through ... and noticed glaring issues"
I'm surprised you didn't even read your own work before uploading it.
Did you yourself want to see this work translated? Or would you not have read it at all had people here not commented?
Posted on 29 March 2025, 17:38 by:   deus_ex00    PM
Score -50
@Nystic Like I just said, I skimmed through then uploaded, knowing it was not great, yet not really paying attention to the issues, because I just wanted to have some sort of English version uploaded since people had waited on this for a while. I read it over properly some time after uploading, and then was curious to see the feedback of other users, but did not expect such levels of bitching. I have already acknowledged that I was hasty and had poor judgement in doing so, and will be revisiting this with a superior upload in a month.

No shit I wanted it translated, if you wanted it so badly, you or anyone else throwing a fit in these comments would have commissioned someone for it by now, as I already pointed out. You're really still trying to grill me like I made some sinful transgression and failed to meet your holy standard for pirated gooning material. So sorry, Your Highness! Please re-read your comments out loud to yourself, and realize how far you've got that stick up your ass. Let it go, and get off my dick.
Posted on 04 April 2025, 02:55 by:   龙卷风龙卷风    PM
Score +4
求汉化🥺
Posted on 08 May 2025, 02:29 by:   mogui1790    PM
Score +6
成王了可还行
Posted on 13 June 2025, 17:50 by:   ihminen    PM
Score +8
I didnt read the title too throroughly, didnt notice its AI, until i read a few pages. Then noticed the ai translated note on bottom of page and yeah... its noticeable.
Posted on 15 June 2025, 07:52 by:   Redmark    PM
Score +6
Hobbit style.
Posted on 28 June 2025, 11:56 by:   qqppaallqpal    PM
Score +6
屌 环 王
Posted on 01 July 2025, 01:22 by:   deus_ex00    PM
Score +6
I denounce all comments I made previously on this thread, they were objectively wrong, misguided, in poor taste, and indefensibly ignorant. My fault. Please browse the new translation of this by an actual human, CarlJPTL. Thank you.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   ToS   Advertise