Page 2 : aveva mount test bientôt... (mauvaise traduction, pas de correction) je sens une présence étrange entrer dans la pièce (mauvaise tournure, fait penser à une présence paranormale) retrouve mon à ton vestipilli tipi juste ici (Incompréhensible)
Page 5 tu es très important... quand papa est mort, mais (tournure incorrecte) question sur la facon de gerer les relations parents-enfants (aucun sens)
Page 7 maintenant, miku-san, allez c'était une strophie (poésie ? une strophe ?)
Page 9 zut. tu me fais déjà sentir surchar- (incomplet et pas le bon sens, jouissance imminente)
Page 20 ryo est toujours un monstre (euh non)
Page 21 montre-moi ses sentiments [...] (continuité avec la première bulle)
Page 25 il est ton vrai fils (traduction littérale)
Page 26 je veux ta grande présence (mauvais terme)