I'm not super certain about "恶" in the Japanese script title. From looking into it, it seems to be a Chinese character, with the Japanese equivalent being "悪".
001 -> Cover 002 - 021 -> Japanese version 022 - 041 -> English version 042 - 021 -> Chinese version
Isn't that tag reserved for 3rd party translations? I just checked the tag description, and since this (arguably bad) English translation was done by the author, doesn't that exclude the use of this tag?
That was all that was in the ZIP-Archive from DLSite and it also fits with the description text, but I agree with you. The netorare plot was basically one image.