I found this one on Danbooru, translated by someone whose name/tag I couldn't really find. I know this is not up to the standards of work you'd find by a proper scanlation group, and if one appears here later, I'll remove this one. It is (probably) NOT, however, AI translation or anything of the sort, so I added the English text to the speech bubbles with Affinity. I'm just uploading it here to share it because I liked it.
I used the font called "Segoe Print", since that was the closest approximate to the kind I usually see in scanlations, and I used bold in lieu of italicizing since the latter could not be done for some reason in Affinity.
Ah, cool. I'll keep that in mind if I ever do this again. Oh, and thanks for giving this one a translation. It's such an endearing little story, especially given what Shiroko Terror had to go through.