Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Kyockchokyock (Kyockcho)] Maid Kyouiku. 8 -Botsuraku Kizoku Rurikawa Tsubaki- | 女仆教育。8 -没落貴族瑠璃川椿- [Chinese] [Digital]

[きょくちょ局 (きょくちょ)] メイド教育。8 -没落貴族瑠璃川椿- [中国翻訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2025-08-22 00:48
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:67.66 MiB
Length:32 pages
Favorited:1755 times
Rating:
220
Average: 2.01

Showing 1 - 20 of 32 images

<12>
<12>
Posted on 22 August 2025, 00:48 by:   ucMTLbot    PM
Uploader Comment
自购纯机翻,不喜欢去下面喷,那边拥护机翻的多
https://e-hentai.org/g/3496096/d8cabbcbca/

本机翻仅供机翻学长们观看,如有不适,还请立即退出
发的时候选的汉语官方,选不了人工翻译选项
有人骂对了,确实是发出来“抢关注度”,不然可就没人去抵制机翻了,上面那本抢先发的机翻都能评到4分了,一句“大佬自己买的生肉自己机翻不行吗”就给洗了,我也自己买图源,怎么没人洗我呢
Posted on 22 August 2025, 00:51 by:   hwdarkness    PM
Score -33
大佬nb,等好久了🙏🏻
Posted on 22 August 2025, 00:56 by:   maguanren    PM
Score +25
男主颜值大加强了这是
Posted on 22 August 2025, 00:59 by:   Farmuhan    PM
Score +15
seems the author don't want his doujin end cliffhanger like that
Posted on 22 August 2025, 01:00 by:   七葉绫雪    PM
Score +32
是纯爱分线之“修罗场”线(),感觉已经大概猜到后边的剧情了,瑠璃川为了宣誓自己的地位不断的找博伊曼“宠爱”自己,用各种方式满足博伊曼,并且奉上自己最热烈的最真心的吻,最终不懈努力下真正结为博伊曼家正宫(毕竟瑠璃川家已经没落了),其他女仆也正常工作着,但唯独瑠璃川颇受博伊曼宠爱(纯臆想,不喜勿喷)
Posted on 22 August 2025, 01:04 by:   Ceii60    PM
Score +40
这本意外的有点素了
Posted on 22 August 2025, 01:13 by:   A9QF    PM
Score +12
有原版吗
Posted on 22 August 2025, 01:13 by:   AkTulzscha    PM
Score +163
mlgb的这小两口越玩越花了
开始怀念自己当年看第一本调教时的感觉了,没有这么多纯爱刺痛我这样的地穴哥布林
Posted on 22 August 2025, 01:16 by:   anlonekrly    PM
Score +60
琉璃川几年来胸越来越大了
Posted on 22 August 2025, 01:16 by:   mo923252022    PM
Score +31
后续要开始雌竞了
Posted on 22 August 2025, 01:23 by:   Lurker31    PM
Score +8
Hold on is there a erotica game in development what's with page 30.
Posted on 22 August 2025, 01:27 by:   SKky123    PM
Score +470
机翻自觉点打“渣翻”标签,别手贱去勾那个人工翻译选项
Posted on 22 August 2025, 01:45 by:   akenaizi    PM
Score +449
最近就我看到的已经有两个热门本因为机翻精翻的问题打起来了,看的心里很不是滋味,其实两方大多都是无偿分享奉献的人。
我觉得朝凪最新机翻本下面那个评论说的很对:大部分精翻汉化本来就没有报酬,汉化组最大的报酬其实就是来自读者在评论区的感谢。
对于已经占坑或者热门的生肉本,先冒出来个机翻汉化把流量抢走大部分,导致汉化组花大力气精翻出来而受到的鼓励却大大减少,这肯定是让汉化组很受打击的。
之前本来就因为广告组陷入恶性循环了,c106这吵一轮那用爱发电的精翻就更少了。
ai翻译大规模应用前汉化组之间本来就有默认的规矩的,既避免撞车,为的就是避免上述状况,然而现在ai机翻的出现又再次大幅破坏了这个脆弱的生态。
我希望机翻汉化和精翻汉化能尽量早日再达成一个共识吧,这样骂来骂去只会是全输的局面。
如果国内涩涩也能部分合法化就好了,这样大家能有个统一的平台来进行讨论,更容易达成共识。
————————————————
————————————————
《我个人认为生肉本,特别是热门生肉本,等两周到一个月,如果没有精翻汉化组接手的话再进行机翻就挺好的。在精翻已经占坑的情况下可以酌情等待一至两个月再考虑发布机翻汉化。毕竟精翻会需要更多的精力,因此也需要更强的正反馈才能维持热情》
————————————————
————————————————

我没有做过汉化,不知道这个时间是否合理。但如果大家同意的话就还是多多自发传播这点吧,我们的汉化生态本来就很脆弱,也难以凝聚,需要我们自己多多维护。
很抱歉占用了你的评论区,因为你给的链接大家已经吵了很多楼了,我发那不一定会被注意到,我也希望踩刹车劝架的评论能被更多的看到。

至于自购者想尽快机翻发布而不想等精翻,呃,涉及到我的知识盲区了,我也不知道怎么办
Last edited on 22 August 2025, 02:04.
Posted on 22 August 2025, 02:08 by:   1ersion    PM
Score +359
天啊什麼惡臭玩意,機翻是一回事,起碼嵌字可以自己來吧,不置中就算了起碼不要超出對話框吧
翻譯靠機翻,不人工校稿,甚至連嵌字都全交給機器,懶成這樣不如別做了放個生肉給別人來吧,不然就是純噁心人了
Posted on 22 August 2025, 02:12 by:   jijifujiji_g    PM
Score +341
其实不只是机翻的问题,而是很多机翻几乎没有嵌字、修图,全交给AI,什么漏嵌、原文没擦干净、AI修糊了都不管,发布完就扔一边了。
我也是搞机翻的,咱就说,花点心思和精力去学一学ps,不要求能会修图,把嵌字搞端正也没那么多口诛笔伐的,你要是觉得只要自己凑合就行那也没必要发出来。像局长这种热门画师的本,买了直接发生肉,过不了多久就会有汉化组来汉,要是自己买的本子实在一两个月没有组汉化再考虑自己机翻
Posted on 22 August 2025, 02:58 by:   zzz2255    PM
Score +187
你这和我下一个好一点的屏幕翻译软件看生肉有啥区别,在翻译软件里我还能微调。别人不知道,我是上来看汉化组的精翻的,一些小众没人关注的机翻也就算了,这种热门作品你搞个机翻,还抢先发出来抢关注度算怎么回事。退一步讲,真着急看翻译,机翻完了自己看呗,干嘛放到公众领域,让别人锐评你这东西有多垃圾吗
Posted on 22 August 2025, 04:04 by:   1234lzw    PM
Score +12
剧情有点水
Posted on 22 August 2025, 04:10 by:   Amerins    PM
Score +214
隔壁機翻畫廊能搞到4星,而這裡的評分越來越低,如此雙標我不禁感嘆

樓下:【笑死,汉化组最多只是为爱发电,图源自购是花钱分享的。】

這年頭人力不算錢了是吧。圖源買一本多少,拜託網站上看看一本多少1000日元最多了,這要是日本打工也就一個小時的工錢

而漢化組是一分錢沒賺到花好幾個人打工的錢給你漢化,到底國內什麼時候才能有正常的勞工觀念,真就牛馬對別人做牛馬是最狠的是吧
Posted on 22 August 2025, 04:15 by:   ninglingm    PM
Score -100
笑死,汉化组最多只是为爱发电,图源自购是花钱分享的。
Posted on 22 August 2025, 04:15 by:   Cazher    PM
Score +98
@akenaizi

就像這位說的一樣
機翻和人工精翻本來可以互補...

以每季出的本子
人工精翻不可能全做
無論如何
每季必然有些有人想看
但是卻因為漢化組沒有興趣所以被放棄的本
而這些就很適合用機翻解決需求

但是
這不代表可以直接丟給程序然後發佈就行
最基本的校對還是需要做
你總不能發些根本不是中文的玩意上來當成完成品吧??

像以前的好幾個組也是半機翻半人工精校的
他們出的本後來有人工精翻的表示和原文有差距
但是那己經是原本出沒過3年了..
而他們也是投上季沒有人翻的本
而不是趕在人工精翻前發佈

這根本和那些拿機翻還要收費的沒有任何分別
只不過那些要的利
而你們要的是名吧
Posted on 22 August 2025, 04:17 by:   ninglingm    PM
Score -100
建议以后自购图源不用上传了,自己留着。或者原档自留着,只发低质量图源,低质量机翻图源。让汉化组自己买本子,然后自己去翻译好了。
Posted on 22 August 2025, 04:17 by:   另类的人    PM
Score -8
所以为什么这里没人说自购的怎么处理都对了呢?这不是双标吗?
Posted on 22 August 2025, 04:21 by:   Kagoraphobia    PM
Score +206
For the "rough translation" tag

Stated by the uploader as a MTL (机翻)

"自购纯机翻,不喜欢去下面喷,那边拥护机翻的多
https://e-hentai.org/g/3496096/d8cabbcbca/

本机翻仅供机翻学长们观看,如有不适,还请立即退出
发的时候选的汉语官方,选不了人工翻译选项
有人骂对了,确实是发出来“抢关注度”,不然可就没人去抵制机翻了,上面那本抢先发的机翻都能评到4分了,一句“大佬自己买的生肉自己机翻不行吗”就给洗了,我也自己买图源,怎么没人洗我呢"
Posted on 22 August 2025, 04:23 by:   ^猫耳量子力学^    PM
Score +296
老哥牛,你这次的操作可以说狠狠打了那群垃圾机翻孝子的脸。
我知道你是故意这样的,就是为了让大家意识到垃圾机翻抢坑是什么体验。
不知道发生什么事情的可以去 https://e-hentai.org/g/3496096/d8cabbcbca/ 看评论区。
之前那群人在评论区说垃圾机翻抢坑是正确的怎么不继续拥护了?
这么喜欢洗垃圾机翻,以后的热门本都会是这个情况,
怎么还有人没意识到垃圾机翻带来的坏影响,还搁那关注图源是谁提供的,站里生肉和汉化的数量简直不是一个量级,与其在意什么时候没人提供生肉,不如想想万一汉化组不想汉了咋办。
Posted on 22 August 2025, 04:28 by:   librayz    PM
Score +9
嵌字小的看不见
Posted on 22 August 2025, 04:31 by:   zhangai    PM
Score +9
日文原版顺便发一下嘛
Posted on 22 August 2025, 04:34 by:   锑芯地球仪    PM
Score +118
楼上典中典偷换概念,喷的是垃圾嵌修而不是自购,机翻。其他嵌好的机翻本有人喷吗?甚至放生肉都不会有人喷你。你要是这种敷衍了事的态度尽早滚蛋,e站不缺你这种沽名钓誉之辈
Posted on 22 August 2025, 04:40 by:   ABCXYZxLeo    PM
Score +6
雌竞这一块
Posted on 22 August 2025, 04:46 by:   oxinomeme    PM
Score -64
不出钱不出力还能在评论指点江山,太高贵啦~
Posted on 22 August 2025, 04:56 by:   隐者浮云    PM
Score +75
说真的你要是把原版那份也发出来,估计一堆人谢谢你
Posted on 22 August 2025, 05:31 by:   hongother    PM
Score +100
噴你不是噴機翻,是噴這屎一般的嵌字品質
樓主舉的另一本例子雖然水平也不怎樣,但還是比樓主這本更像個人做出來的東西
Posted on 22 August 2025, 05:50 by:   i9602097    PM
Score -100
支持渣翻
誰最快能讓我看誰就是娘
占坑不痾屎的字幕組全去食屎
Last edited on 22 August 2025, 09:43.
Posted on 22 August 2025, 06:04 by:   byzuwuuw    PM
Score +5
懒得喷楼上的
Last edited on 22 August 2025, 07:42.
Posted on 22 August 2025, 06:27 by:   F3LP    PM
Score +16
游戏cg里男主都变成夏亚了,原来琉璃川也有妈妈的可能性吗
Posted on 22 August 2025, 07:20 by:   ambit456    PM
Score -4
太高贵了呜呜呜
Posted on 22 August 2025, 08:59 by:   hsb89757    PM
Score +46
急不急翻不说,背景好歹擦干净一些啊,字号虽然不固定汉化组的水平但这歪的也太难受了,多少注意一下啊
Posted on 22 August 2025, 09:01 by:   drogen king    PM
Score +75
其实就是一大堆看不懂日语的,嵌字烂了看得出来,ai胡编看不懂原文只要没语病就没发现所以吹ai速翻吗?
收费汉化,广告汉化,ai汉化都能吃,反正看了今天就不用环境怎么样,键盘侠撸完进入贤者时间嘴巴是真的硬,这些烂翻烂嵌破坏汉化环境你们心里是真的没数吗?
而且汉化组从来不是ai工具的对立面,歧视的只有烂翻烂嵌,可惜这么简单的道理就是有人看不懂,不知道是蠢还是坏
Posted on 22 August 2025, 11:30 by:   ninglingm    PM
Score -100
没图源,你汉化组汉化几把。人家自购放源,你们汉化组有什么几把资格逼逼赖赖。
自购至少还给作者钱,实打实金钱支持作者出更多作品。
你们汉化组给钱了吗?不服自己去买,自己去汉化,叽叽歪歪算个寄吧东西。

EH都是看盗版的,看盗版的没资格对别人叽叽歪歪。更别说人家自购给钱了。

汉化组可以歧视的只有烂翻烂嵌,但是这是别人自购,自购给作者钱了,你们叽叽歪歪的汉化组,规矩一大堆,逼逼赖赖。
给钱了吗?给钱了吗?给钱了吗?给钱了吗?给钱了吗??
没给钱就憋着。
EH都是看盗版的,谁给作者钱就站谁。至少人家让作者收益了。
Posted on 22 August 2025, 11:33 by:   ecourage    PM
Score -100
不爱看机翻的可以自己购买然后自己汉化🤣,最差也可以自己花钱汉化或者自己汉化,没人逼你看机翻,有汉语就不错了
Posted on 22 August 2025, 12:06 by:   akurale    PM
Score +83
广告组倒是大把人正义凛然地喷,怎么垃圾机翻孝子就开始拥护上了,广告狗的翻译嵌字水平都吊打狗屎ai呢
Posted on 22 August 2025, 12:23 by:   Thomas Lasky    PM
Score +18
这种就属于劣质到影响阅读的机翻
Posted on 22 August 2025, 12:35 by:   xxxx1232005    PM
Score +26
我看那篇倒是又掉到三星了,只不过这么快就版本更迭到为了给别人喂屎都不惜自己花钱买原图当图源然后从源头喂屎的版本了么,戾气真是越来越大了
Posted on 22 August 2025, 13:01 by:   whoIam、    PM
Score +18
不是抵制ai,能省事自然是好事,我看人家炸鱼薯条翻译的也挺好啊,许多冷门作品有老哥个人发力机翻也都看到挺好。 这纯粹就是搬屎的问题,说是翻译,但这翻译出来是哪国的中文,嵌的又是谁家的对话框,翻译完从语言障碍转换成阅读障碍那就属于添乱,真不如自己整个屏幕翻译,好歹看不懂还能刷新下重翻。
Posted on 22 August 2025, 13:23 by:   a60103999    PM
Score +15
機翻是機翻
這玩意兒能算另一回事
這還叫機翻只是因為大家還沒把機翻分那麼細

這排版看了就不舒服
這種很明顯連修都不想修,機器翻完就直接丟上來了

你說其他機翻翻譯錯誤,語文能力不足看不出來就算了
起碼他排版嵌字有花精力做
他的確付出努力想讓更多人看懂,只是語文能力不足
有這精神才是大家尊重漢化的原因

而這本......
上傳者是不欠我們這些白看的讀者沒錯
但我們也沒欠你啊!?
放這玩意上來給我們難受幹嘛?
Posted on 22 August 2025, 13:26 by:   Fatesifaeve    PM
Score +83
Other Language or Version
Japanese digital
Chinese digital, You are here!
Korean digital

Series part : メイド教育。 -没落貴族 瑠璃川椿-
Japanese digital
Japanese digital
Korean digital
Korean digital, translated by Team Edge
Chinese digital, translated by 打嗝汉化组
Chinese digital, translated by 浴火重生漢化組
Chinese digital, translated by 泥土個人翻譯
Indonesian digital, translated by Gagak_Ireng
Russian digital, translated by Serkhet&MilesTea
Spanish digital, translated by Chunchunmaru Translations
Spanish digital, translated by HornyGangScan
Spanish digital, translated by The Lost In Paradise
French digital, translated by Zer0
Italian digital, translated by Hentai Fantasy
English digital
Latin digital

Series part : メイド教育。2 -没落貴族 瑠璃川椿-
Japanese digital
Japanese digital
Japanese
Korean digital
Korean digital
Korean
English digital, translated by Yuki-Chan
Chinese digital, translated by 無邪気漢化組
Chinese translated by 绅士仓库汉化
Chinese digital
Spanish translated by Chunchunmaru Translations
Spanish digital, translated by HornyGangScan
Russian digital, translated by YANowo Iten
French digital, translated by Zer0

Series part : メイド教育3-没落貴族瑠璃川椿-
Japanese digital
Chinese digital
Chinese digital, translated by 無邪気漢化組
Chinese digital
Korean digital
English digital
Spanish digital
Russian digital, translated by mauorenko
French digital, translated by Zer0

Series part : メイド教育4-没落貴族瑠璃川椿-
Japanese digital
Korean digital
Chinese digital, translated by boki翻訳
Chinese digital, translated by 無邪気漢化組
Chinese digital
Russian digital, translated by Mauorenko
Spanish digital
French digital, translated by Zer0

Series part : メイド教育5-没落貴族瑠璃川椿-
Japanese digital
Korean digital
Chinese digital, translated by 下水道汉化组
Chinese digital
French digital, translated by un.e inconnu.e au pif
English digital, translated by midori
Russian digital, translated by mauorenko
Spanish digital
French digital, translated by Zer0

Series part : メイド教育6 -没落貴族瑠璃川椿-
Japanese digital, +FANZA 限定描き下ろし
Chinese translated by 种植园汉化
Chinese digital
Korean translated by 여름엔팝핀수
Korean digital, +FANZA 限定描き下ろし
Englsih digital
French digital, translated by Zer0
Spanish digital
Russian digital, translated by mauorenko

Series part : メイド教育7-没落貴族瑠璃川椿-
Japanese digital
Chinese C105, translated by 种植园汉化
Chinese digital
Korean digital
English digital, translated by Benri
Spanish digital, translated by New Scan Doujin

multi-work series part :
Chinese has1~7
Last edited on 22 August 2025, 13:51.
Posted on 22 August 2025, 13:45 by:   mmdnnd    PM
Score +14
之前那本评论区我觉得前排的长文就说得挺明了了,奈何上传者自己在那嘴硬,不知道的还以为扫了啥珍惜图源呢这么咄咄逼人。。。
Posted on 22 August 2025, 14:08 by:   husjhdh    PM
Score -56
小团体又开始发典了,不看就滚
Posted on 22 August 2025, 14:15 by:   plypjy    PM
Score +18
你这嵌字 别人就该比你高
Posted on 22 August 2025, 14:20 by:   37S    PM
Score +6
每天都在看作者一邊畫畫一邊打法環肉割

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   ToS   Advertise