[Amuai Okashi Seisakusho (Matsuzono)] Watashi wa Risou no Osananajimi | I Have Become An Ideal Childhood Friend. [English] [Comics Enjoyer Translation]
I’m in a good mood today, so even though I said yesterday there would only be one release this weekend, here’s a little surprise for you. Hope you enjoy it! If you have any suggestions for other comics you’d like to see translated, don’t hesitate to ask me for free on my Patreon. English is still not my main language, so if you see any big mistakes or awkward lines, please let me know so I can improve!
About My Process
I release 1 free translation each Saturday on e-hentai and about 3 each Saturday on my Patreon—more if I’m in a good mood. For exclusive access to over 30 already translated comics, join my Patreon: https://www.patreon.com/ComicsEnjoyerTranslation If there are any comics you want translated, feel free to ask me on Patreonit’s free, so don’t be shy.
See all the comics I’ve already translated, which are already on my Patreon or will be there soon, in this Google Sheet: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1xXNfdvAjP6LM6zvHI1KoqP2pq4RrW2xErtdDoRmEePY/edit?usp=sharing
You translated "私... 女の子になってる!?" to "Am I a little girl?"
It's probably because you used MTL (as you admitted to in another translation), but there's definitely some contextual issues here. "女の子" can mean "little girl", but it can also just mean "girl". And she DEFINITELY is not a little girl. You also changed an exclaimed question into a simple question (taking out the exclamation mark).
I get that English isn't your first language. And I get that MTL can be easier. But at least have a native English speaker proofread for you (you mentioned on another post that you have ChatGPT do the proofreading for you). A native English speaker (not a machine) can really help you with certain parts, especially if they can see the original raw compared to your translation.
And, as I mentioned in another of your works, asking for money on Patreon for MTL'd works is shitty. Even more so if you don't have an actual human do the full proofreading.