Podrás desligarte de la galería anterior todo lo que quieras, llevarás la marca de FRAUDUCTOR en este sitio hasta que te largues de aquí. https://e-hentai.org/g/3505910/51193f2356/
@Kazeneru: Cristofer no es traductor, usa bots para traducir, como bien se han dado cuenta los ingleses y como bien señalé yo hace mucho tiempo (en una galería que desvinculó); siempre he intentado que los que hacen MTLs aprendan a traducir por su cuenta, como así hemos hecho los verdaderos traductores. Pero claro, si una maquinita te lo da hecho, ¿para qué vas esforzarte (aunque el resultado no tenga sentido)?
Lástima que a muchos hispanoparlantes les baste con creer que entienden lo que están leyendo, aunque el texto que tienen delante no tenga ni pies ni cabeza...
Bueno tampoco veo un grave ´problema , el tipo lo hace sin fin de lucro y considerando que nadie traducicira estos doujins de hace 10 años ,simplemente veo a alguien que "traduce"para su fandom ,ya que este tipo tambien lo comparte en facebook, pero bueno el tipo que traduce a niñas siendo violadas en un callejon tiene sentido del "deber" ,bueno... oye cristofer traduce en Orikano de maitake creo que no tiene traduccion :v
.bueno solo me gustaria discularme ,solo tradusco por pasatiempo ,solo quiero compartir estas traducciones con mi fandom,lo que paso con la traduccion al ingles es que con la otra traduccion kyosaya "re zero" fue un exito y pues trate de hacerlo con el doujin de ayane y bueno fue en resumen una mrd , solo "tradusco" para mantener vivo mi fandom.Si los moleste disculpenme , solo queria poner mi grano de arena en esto.