Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Fatalpulse (Asanagi)] Kijouin Sensei no Harem LIVE - Kijouin Sensei's Harem Project [English] [Digital]

[Fatalpulse (朝凪)] 騎乗院先生のハーレム計画 [英訳] [DL版]

Doujinshi
(Disowned)
Posted:2025-09-10 18:14
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:49.23 MiB
Length:60 pages
Favorited:785 times
Rating:
310
Average: 1.45

Showing 1 - 20 of 60 images

<123>
<123>
Posted on 10 September 2025, 18:19 by:   Teramol    PM
Score +190
What in the unfinished tarnation did I just read
Posted on 10 September 2025, 18:21 by:   Frostbite    PM
Score +271
was this translated using AI?
Posted on 10 September 2025, 18:31 by:   rambo voller    PM
Score +402
AI translation retards need to fuck off.
Posted on 10 September 2025, 19:15 by:   meimei346    PM
Score +298
still no AI-translated tag to blacklist.
Posted on 10 September 2025, 19:51 by:   JayCie    PM
Score +246
What the fuck am I looking at...

I used to clean/redraw/translate these solo, but MTL garbage like this is fast nowadays and I'm too busy to do it.
Really making me want to pick it back up to keep shit like this off the site
Posted on 10 September 2025, 20:13 by:   Fatesifaeve    PM
Score +50
Other Language or Version
Japanese digital
Chinese digital, translated by AI Translation
Chinese digital, translated by 白杨汉化组
Korean digital, translated by Team Edge
English digital, You are here!

Series part : 騎乗院先生のエロマンガ脳
Japanese digital
Korean digital, translated by Team Edge
Korean digital, decensored, translated by Team Edge
Chinese digital, translated by 个人兴趣汉化
Chinese digital, translated by 颠佬旅者汉化组
Chinese digital, translated by 柚香農業
Chinese digital, decensored
English digital, translated by HK
French digital, translated by Ekyss
Russian digital, translated by Шакалы SSS ранга
Spanish digital, translated by DARK SIDE

Series part : 騎乗院先生の汗だくオ◯ニー
Japanese
Korean
Posted on 10 September 2025, 20:42 by:   AwesomeJoz    PM
Score +295
There should be a requirement for shitty AI translations to be tagged in the title. This is getting out of hand
Posted on 10 September 2025, 21:20 by:   Shirabekiwi    PM
Score +174
Pls pls pls! I keep saying this you can fap to this MTL slop by your self. Plsssssss stop posting MTL slop plssss!!!
Posted on 11 September 2025, 01:06 by:   nalor    PM
Score -100
Based AI translator
Posted on 11 September 2025, 02:42 by:   MetalGarv    PM
Score +124
Translates masturbating as "farting"... go rot in a ditch plz
Posted on 11 September 2025, 04:52 by:   jzc136    PM
Score +32
And here I excited about the English translation, instead I got "Unreadable Garble"
Posted on 11 September 2025, 05:10 by:   CROOz88    PM
Score +24
GET THE ROPE
Posted on 11 September 2025, 05:18 by:   yetsun    PM
Score +108
this already has a localized translation on FAKKU so it will be DMCA'd anyway. https://www.fakku.net/hentai/victim-girls-kijouin-senseis-harem-project-english
Posted on 11 September 2025, 05:50 by:   lokster111    PM
Score -100
The problem isn’t the AI. The problem is doing the job half-assed.

At least try to polish the words and make the sentences easier to read.
Posted on 11 September 2025, 07:51 by:   borg cube    PM
Score -33
"From now on, works that are equitable, diverse, and inclusive are a must"

GOLD
Posted on 11 September 2025, 11:59 by:   lucyhihi    PM
Score -4
Haha AI funny
Posted on 13 September 2025, 05:08 by:   Vancleave    PM
Score +77
Not only did you "translate" an Asanagi work, effectively ruining it, you also translated one that already has a translation.

And when it comes to MTL, the issue isn't MTL itself, it's the fact you do no work whatsoever to clear up the text, to typeset, or anything else. You just leave in AI artefacts, mistranslations, and things that even a cursory glance at the page itself would be clearly wrong.

We don't hate you because you MTL, we hate you because you're so utterly lazy to the point that even glancing at your "work"s first page reveals dozens of issues. You put in zero effort at all, other than Put into MTL > Collect output > Post.

The fact we STILL don't have enforced tag-as-MTL or put-MTL-in-title astounds me.
Posted on 13 September 2025, 09:07 by:   davidgraham2121    PM
Score +25
@Vancleave No I hate because of MTL. People need to pursue education and skillsets, languages included
Posted on 13 September 2025, 12:26 by:   Damn Dane guy    PM
Score +18
Where's the good translation

Nvm, I just Google searched it and it was in imhentai. Couldn't find it here tho
Posted on 13 September 2025, 16:46 by:   DKliger    PM
Score +14
.....i am surprised, this feels like some used AI translation, tried to fix it and made it worse
Posted on 14 September 2025, 05:19 by:   GenaroG    PM
Score +26
You can't translate language, it's all localization. You cannot express the same exact same ideas in different languages because it's not just 1 to 1 words, there's context and grammar which is always different and communicates ideas as much as individual words do, if not more.

Machines don't know any of this shit, they can't understand context at all, they don't "Understand" anything. They're guessing at best. MTL is and will always be trash because if YOU cannot make the decisions necessary to translate a sentence with it's context and intent into another language then you cannot make the corrections for the Machine giving you garbled guesses, you cannot identify the problems and you cannot "Fix" it.

If you don't speak the language you cannot use the machine to help you out, and if you can speak the language you don't need the machine, it's not even a crutch it becomes an obstacle. MTL will always be shit.
Posted on 14 September 2025, 19:22 by:   joe153    PM
Score +33
Unreadable garble
Posted on 20 September 2025, 02:36 by:   Grubus    PM
Score +51
New meta dropped against DMCA, just make an unreadable translation. lol
Posted on 23 September 2025, 12:46 by:   docrate    PM
Score +24
I used to work as a translater, when I was younger, translating stuff from english to french and vice versa. it paid shit, but it paid enough to allow me to buy stuff I wanted. One of the college teachers who taught us how to translate (because yes, the official word is translation, not localization. localization is when you ADAPT the content to a specific geographic area) told us that "Translation is treason." However you try to do it, whether you speak both languages to perfection, some little things, tiny bits of meaning, get lost. Add in MTL, which has ALWAYS been shit, and you get a recipe for a disaster. and the disaster is this, a garbled piece of unreadable junk.
Posted on 05 October 2025, 08:52 by:   DragonSH666    PM
Score +5
In the last panel she mean that at the end she choose her? I ask.
Posted on 09 October 2025, 16:10 by:   doteiji    PM
Score +8
@DragonSH666 She is not "chosen" in the end. Thats her inner thoughts. She wants to prove that all women are maso sluts like her, and she believes that after achieving her goal, she will be the one worthy of being sensei's girl.

But don't worry, the translation is so butchered it's hard to get even that.
Posted on 19 October 2025, 08:13 by:   King0fSand    PM
Score +6
at least polish it up

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   ToS   Advertise