Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Sunagawa Tara] Onna no Sugao (ANGEL Club 2025-02) [Chinese] [流木个人汉化] [Digital]

[砂川多良] 義母の素顔 (ANGEL 倶楽部 2025年2月号) [中国翻訳] [DL版]

Manga
Posted:2025-09-19 14:18
Parent:3543652
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:18.44 MiB
Length:23 pages
Favorited:1818 times
Rating:
108
Average: 4.37

Showing 1 - 20 of 23 images

<12>
<12>
Posted on 19 September 2025, 14:18 by:   ryukisakuya    PM
Uploader Comment
诸君安好,我是流木!
这次汉化的是[砂川多良]老师的一个小短片,和岳母乱伦的!
这个女主也非常戳我XP啊!这回倒是挺纳闷的像[砂川多良]这么经典的老画师,出了这么久的本子居然都没人汉化也太奇怪了吧?
一般这种热门画师都轮不到我这种搞冷门的做,应该早就被那些速度贼快的大组汉化完才对嘛~

本作为个人汉化,仅供娱乐。如有不满可自己做,请勿上纲上线人身攻击。
希望大家以后也能多多支持哦~

有人找我汉化本子啊,当然非常欢迎啊!
PS:承接各种本子汉化!欢迎大家给在下派活儿哦!

一起交流探讨请加入Q群:985926875
委托工作请联系个人qq:3127690270

漏页已经修正!
我再强调一次【本作为个人汉化,仅供娱乐。如有不满可自己做,请勿上纲上线】。
Posted on 18 September 2025, 23:52 by:   jiuyue    PM
Score +81
p9是原文,没翻译。
Posted on 19 September 2025, 01:50 by:   Zero O    PM
Score +265
特意对比了下原文,发现又是tmd机翻+脑补看图说话,不会日语还恬不知耻地发广接单,要点碧莲吧。😅
Posted on 19 September 2025, 01:59 by:   5HDG    PM
Score +6
义母没意思。
Posted on 19 September 2025, 03:29 by:   thanksldl    PM
Score +6
p9漏了没翻译
Posted on 19 September 2025, 05:21 by:   leeongzee    PM
Score +9
没血缘,索然无味
Posted on 19 September 2025, 08:00 by:   sunfanchao    PM
Score +68
直接标rewrite得了
Posted on 19 September 2025, 12:28 by:   adachi4649    PM
Score +9
奴婢什麼改一下吧,有夠出戲
Posted on 19 September 2025, 14:14 by:   hikariyohhh    PM
Score -58
回复:特意对比了下原文,发现又是tmd机翻+脑补看图说话,不会日语还恬不知耻地发广接单,要点碧莲吧。😅
楼上的评论不能苟同,我觉得流木佬汉化的本子都挺好看的啊
看流木佬的本好几年了,都是他一个人做的汉化,少说也汉化了几百本了吧。经验能很差?
我看过流木佬很早期的汉化都接近原文直译,甚至很多句子因为过于像日语的语序读起来都很不通顺,这证明那时期流木佬做的本子应该更符合楼上这位兄弟的要求,但是真的不好看,很单调
反而最近几年明显感觉到流木佬水平提升了,角色对话没有不自然,句子也通顺,甚至有些地方对话改的比原文更好看,用力来更爽。反正都是拿来冲,不如选择冲的更过瘾的。
反正我更喜欢看现在这种版本,没别的原因,就是因为观感好,看着爽,冲起来更给力
只不过,关于称呼方面,我就不得不吐槽一下,乱伦最主要的关系就是亲子关系,就该老老实实叫妈妈!
Posted on 27 October 2025, 00:42 by:   Vlosir    PM
Score +5
大佬们不喜欢翻译小短本子,毕竟翻译按页数跟字数收钱,这种小短本他们赚不到多少钱懒得翻译

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   ToS   Advertise