이번에도 어김없이 관리자에 의해서 사유 Translator priority 투표가 시작되었는데 게시자가 직접번역한 제품이면 게시자가 다른규정을 어겼더라도 익펀이 안되어야 한다는 규정이 있는건지? 아니면 이 사이트는 광고관련해서는 규정이 없는건가요? 익헨 규정상이라는게 이해가 되지 않습니다. 익헨 규정상 광고는 해도 된다? 인가요 @Waitugreat 분께서는 정당하지 않은 사유라고 하셧는데 광고는 익펀 규정에 포함이 안되나요? 정확한 이유를 알아야 쓸때없는 익펀을 막을 수 있는데 안된다고만 하지마시고 정확히 말씀해 주셨으면 좋겠습니다. 익펀 목록보니 번역 고인물분도 참가하셧던데 죄없는사람들 끼리 겨우 광고쟁이 때문에 정지먹을수는 없잖아요? 어디 써있는지라도 알면 좋을텐데요
@Eboshi thank you ♡ 고마워요 그럼 지금 이 게시글 처럼 광고제거, 추가 번역을 해서 제삼자가 업로드 하는 경우는 문제가 안되는건가요?
결론부터 말씀드리자면 부적절한 익스펀지입니다. 번역자의 커미션, 광고 페이지, 스캔마크 등은 그 자체로 문제가 되지는 않으며, 관련 태그로 검색 시 실제로 상당한 수의 갤러리를 확인할 수 있습니다. 설령 특정 갤러리의 광고와 스캔마크가 익스펀지 기준에 부합하는 수준일지라도 그에 대응하는 익스펀지 유형은 'Defaced'이지 'Replaced'와는 거리가 멉니다. 또한 EH에는 '업로더 우선권' 규정이 존재해 번역자가 자신(혹은 번역 팀)의 번역물을 직접 업로드하는 경우는 우선도 2에 해당하고, 제삼자가 타인의 번역물을 업로드하는 경우는 그보다 낮은 우선도 4에 해당합니다.
이에 따라 우선도가 낮은 갤러리로 상위의 갤러리를 '대체 익스펀지(Replacement)' 하는 것은 불가능하며, 우선도가 동등한 경우라 할지라도 번역물에 대한 이러한 형태의 익스펀지는 오직 우선도 2의 당사자인 번역자 본인에 의해서만 이루어질 수 있습니다. 만약 번역자에 대한 이 최소한의 보호 장치를 인정하지 않는다면 이후로 온갖 번역물의 오탈자, 페이지 누락, 사소한 식자 오류, 후기 및 광고 등이 마음에 들지 않는다는 이유로 제삼자가 임의로 수정/제거해 재업로드함으로써 원번역자의 번역물을 손쉽게 가로챌 수 있도록 허용하는 것이나 다름없게 됩니다.
광고 및 스캔마크에 대해 반감을 가지는 것은 충분히 이해하지만, 그것과는 별개로 기존의 갤러리는 그대로 남겨 두어야 합니다. 정 마음에 들지 않는다면 업로더 차단을 권장드립니다. 익스펀지는 민감하게 다루어지는 사안인만큼 댓글을 통한 화력 요청 및 이와 같은 처벌성 익스펀지는 삼가 주시기 바랍니다.