Damsel这个词我在比较早期的外国文学作品里面看见过,比如拉斐尔前派的代表人物Dante Gabriel Rossetti写的十四行诗《圣母》,这个词是damozel的变体。现代常用搭配就是楼上的那位朋友说的damsel in distress了,这个词本身在中世纪文学里面比较常见,像是那时候的骑士文学,民间传说这些,用来形容待拯救的柔弱女性。至于后面的corp明显就是公司的缩写,比如微软 Microsoft Corp,Damselcorp应该是把两个词合一起了,个人觉得简单翻译成奴隶公司,甚至直接音译成德姆赛尔公司都可以