Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Bonnou Sousaku (Bon)] Amaama Yuri Ecchi Tanpenshuu | 甜蜜蜜百合涩涩短篇集[Chinese][羊胃汉化组][Ongoing]

[煩悩創作 (煩)] あまあま百合えっち短編集 [中国翻訳]

Doujinshi
Posted:2025-10-15 17:00
Parent:3584324
Visible:No (Replaced)
Language:Chinese  TR
File Size:63.14 MiB
Length:71 pages
Favorited:1832 times
Rating:
168
Average: 4.45

There are newer versions of this gallery available:

[Bonnou Sousaku (Bon)] Amaama Yuri Ecchi Tanpenshuu | 甜蜜蜜百合涩涩短篇集[Chinese][羊胃汉化组], added 2025-10-25 20:32

Showing 1 - 20 of 71 images

<1234>
<1234>
Posted on 20 September 2025, 14:04 by:   sjdjxj    PM
Score +22
源:
https://www.dlsite.com/maniax/announce/=/product_id/RJ01459028
https://e-hentai.org/g/3512091/5c185f8a84
已完成:
1-16
17-23
24-33
34-45
55-58
46-54
59-71
未完成:
72-86
Last edited on 11 October 2025, 16:17.
Posted on 20 September 2025, 18:16 by:   liyi1    PM
Score +16
太涩了 爱了
Posted on 22 September 2025, 01:45 by:   ressapraoS    PM
Score +56
正在進行中的作品最好在標題後面加上 [Ongoing],全部做完之後去掉就行了
Posted on 06 October 2025, 14:21 by:   百合汉化组    PM
Score -88
这玩意是百合汉化组的作品啊,我是作者!
Posted on 06 October 2025, 21:16 by:   sjdjxj    PM
Score +20
你哪位❓
Posted on 11 October 2025, 21:53 by:   ymm114214    PM
Score +4
这是胜者的早餐,太甜了👍👍👍
Posted on 12 October 2025, 18:43 by:   Waka_lalala    PM
Score +78
路過順手校對一下,僅供參考

p2
嵌字的PS顏色設定的灰階色域是預設的Dot Gain 15%,原圖是未標記(無ICC Profile)的灰階圖,所以PS自動採用了
隨後嵌字把圖片轉成RGB,顏色變亮了
修復方式可以參考我的筆記,雖然還沒完全優化:https://app.affine.pro/workspace/1dbf6d3c-c751-44a0-bfdd-3ea97354bf04/oRQf8Ws4eq0yIljjIVo6M?mode=edgeless

p3
原文:まさか三千字のレポートの締切が今日だったとは……
誤譯:話說,今天是三千字報告的截止日期
修正:沒想到今天竟然是三千字報告的截止日期……

原文:ここ最近バイト三昧だったこともあって、すっかり忘れてた
誤譯:最近一直忙到深夜,之前的事也全忘光了
修正:最近光顧著打工,完全忘了這回事

p4
原文:うん、なんとか…
誤譯:嗯,怎麼了
修正:嗯,勉強算是吧…

原文:文書くの苦手だから疲れたよ~…
誤譯:因爲寫文章很辛苦,所以累了吧
修正:我最不擅長寫文章了,累死我了~…
補充:這裡弄錯說話者了

p5
原文:よくこうして撫でてたから
誤譯:所以才想着要摸摸你嘛
修正:因爲以前很常這樣摸
補充:說的是老家的狗

p10
原文:そういえば
誤譯:這麼說的話
修正:說起來/話說回來

原文:「今日はどっちがいいか」聞いてなかったね
誤譯:是想讓我主動點嗎
修正:都還沒問呢,今天想當哪邊?

原文:あ……今日は私が攻めたい…かな…
誤譯:啊……今天是我想主動
修正:啊……我今天想當攻…吧
補充:語氣不到位

原文:そっか、じゃお願いするね
誤譯:真是的,還真是會撒嬌呢
修正:這樣啊,那就麻煩妳了哦

原文:うん…その前に、ヒナにお願いがあるんだけど…
誤譯:那個…想像剛才那樣拜託你之類的…
修正:嗯…但在那之前,我想拜託日向一件事…

p14
原文:いっいったばっか……
誤譯:好過分……
修正:才…才剛去過

p15
色調和原圖不同
不知道是不是調到什麼了

p18
原文:我慢しなくていいから
誤譯:因爲我快忍不住了呢
修正:不用忍耐也沒關係的

p23
原文:シーツ汚しちゃった
誤譯:弄髒了你的襯衫
修正:弄髒了床單
補充:シーツ(sheets),シャツ(shirt)

p36
原文:カチッ
誤譯:加速
修正:按下

p40
原文:ガク
誤譯:加速
修正:顫抖(ガクガク)

p48
原文:ぱあああ
誤譯:嗚哇啊啊
修正:開朗

p49
缺了_049.png

p53
原文:こっち(攻め)もこっち(攻め)で精神がもたないかも……
誤譯:虽然我是主动的一方
但是(受到这样那样的刺激)
我的精神上可能要先撑不住了啊……
修正:我作為攻,好像也快被攻陷了……
補充:太長了,且原文沒有「虽然……但是……」

p57
原文:もしカナちゃんと高校が一緒だったら、制服えっちとかしてたんだろうなあ…
誤譯:如果高中是和佳奈一起的話,就可以穿着制服做色色的事了吧…
修正:如果高中是和佳奈一起的話,大概會穿著制服一起色色吧…
補充:缺少了「してたん」的過去進行式的資訊

p65
原文:私で気持ちよくなって欲しいな
誤譯:我想讓小望變得更舒服
修正:我想看到小望,因爲我而舒服

另外幾點:
p18的「我慢しなくていいから」翻錯了,不過p34的「いいよ、我慢しないで」卻翻對了
有些圖好像是電腦修的,沒什麼大問題,不過有些圖好像是手機修的,尺存重新採樣都糊了
Last edited on 13 October 2025, 23:12.
Posted on 13 October 2025, 21:42 by:   zoidsdx44    PM
Score -100
支付一半的生命值發動,魔法卡(英雄到來),從牌組特殊召喚一體等級四的HERO怪獸。

我要特殊召喚(N-HERO 百合破壞俠 NTR雷普MAN)

發動(N-HERO 百合破壞俠 NTR雷普MAN)的效果,此卡作為永續魔法設置在魔法陷阱格,選擇兩體對方的怪獸獲得該怪獸控制權,之後這個回合不能從額外牌組特殊召喚。

我要選擇你場上的兩體雌性!!!
Posted on 13 October 2025, 21:55 by:   海风咸鱼SDFK    PM
Score +3
就这个女同爽
Posted on 14 October 2025, 10:17 by:   szk    PM
Score +12
封面錯看成黃金船與女訓練員在瑟瑟,我還有的救嗎???Σ(っ °Д °;)っ
Posted on 22 October 2025, 12:19 by:   gaohe201124    PM
Score +2
当我知道女生和女生也可以在一起的时候,这辈子就完了

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   ToS   Advertise