https://ehwiki.org/wiki/Expunging#Defaced EHWiki의 Expunging 문서의 Defaced 항목 발췌
Text added by a third party that is typeset in a way not common for the works language for a significant number of pages, or otherwise made to be intentionally hard to read. For example, vertical text on an English translated gallery. (제3자가 추가한 텍스트로, 해당 저작물의 언어에서 흔하지 않은 방식으로 조판되거나 상당한 분량에 걸쳐 의도적으로 읽기 어렵게 만들어진 텍스트. 예를 들어, 영어로 번역된 갤러리에 세로로 배치된 텍스트.)
이런 수준의 식질 퀄리티는 Defaced 기준에 충분히 부합한다고 보며 이미 이전 게시물들에서도 수많은 한국어 이용자들이 꾸준히 가독성 저하 문제를 지적하며 불만을 토하고 있었으므로, 정당한 Expunge 사유가 성립한다고 생각합니다
따라서 저는 Ichigo Mange Translator를 통해 한국어로 자동번역된 모든 번역물들이 Expunge 되어야 한다고 생각하는데, 여러분은 어떻게 생각하시나요? (Ichigo Manga Translator의 줄바꿈 이슈는 타 언어>영어에서는 일어나지 않으며, 오직 한국어 번역에서만 일어납니다) (AI번역 자체를 문제삼는 것이 아니라, 박살난 가독성을 문제삼는 겁니다)