Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Fuguta-ke] Kyonyuu no Tomodachi to Tsukiau made no Hanashi Gojitsudan [English]

[フグタ家] 巨乳の友達と付き合うまでの話 後日談 [英訳]

Doujinshi
Posted:2025-12-21 03:22
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:244.3 MiB
Length:95 pages
Favorited:847 times
Rating:
135
Average: 2.12

Showing 1 - 20 of 95 images

<12345>
<12345>
Posted on 21 December 2025, 03:22 by:   CHUZU    PM
Uploader Comment
IM REALLY SORRY IF THIS MTLS ARE SHIT BUT I JUST WANNA DO THIS TO MAKE A TRACTION FOR SOMEONE TO MAKE AN GOOD TRANSLATION. WELL ONCE AGAIN REALLY SORRY
Posted on 21 December 2025, 04:11 by:   red death68    PM
Score +178
Watermarked MTL shit
Posted on 21 December 2025, 07:58 by:   shuga-chan    PM
Score -20
kissing after rimming and bj...
Posted on 21 December 2025, 09:32 by:   LupusZero    PM
Score +176
MTL so shit you might as well read the raws and get the same experience
Posted on 21 December 2025, 14:13 by:   Konchwa    PM
Score +89
why the heck translate with mtl when the series was being slowly translated by someone else. at least this is going to be nuked to oblivion
Posted on 21 December 2025, 14:26 by:   0zm@ndi45    PM
Score +140
At this point just let someone else do a proper translation.
I know you're doing this to get better at MTL but Jesus man, this ain't it.
Also, the watermarks. Stop it. Get some help.
Posted on 21 December 2025, 23:11 by:   AlephFish    PM
Score +49
“My vagina is warm and tight…! My dick is going to be crushed…!”

Look, if you’re going to do an MTL, proofreading for the simplest mistakes is the absolute minimum you can do. Otherwise you get utter nonsense like that ridiculous line. (And this is far from the only example in here.) This is especially true since these errors are exactly the type of mistakes you get with Japanese-English MTL.

(Explanation: Japanese can and does skip the my/your/their type possessive indicators while remaining grammatically correct and sounding natural. English can’t. When the MTL turns this context-implied stuff into English, it has to make that implication explicit. It guesses how to fill in for that context and, oftentimes, makes the wrong guess.)
Posted on 03 January 2026, 04:32 by:   cognate    PM
Score +6
Source? I don't see the raw version on this site.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   ToS   Advertise