None of Senri GAN's stuff has ever been translated to English, so I decided that I'd try to give it a shot and test my own knowledge of Japanese, as it I've been pretty rusty without much practice. This is also my first time translating anything. With that in mind, some of the translations may not be 100% accurate, or the dialogue might sound awkward in some places. I did have to look up a lot of words in the dictionary and research some grammar stuff that I wasn't entirely familiar with, and I also used Google translate and DeepL to cross-reference my own translations.
As mentioned, this is my first time translating, which also means it's my first time doing any typesetting. I hope it looks fine. The CGs with the black textboxes might look weird with the 16-bit font, but the original Japanese had that same style font, so I decided to stick with it.
I'll continue to update this gallery. Please let me know if there are any translation errors, or if you have better dialogue suggestions, or any typesetting tips.