Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Kakuninii] Ningen Sousa RemoCon 4 | Human Remote Control 4 [English] [MTL] [Digital]

[角煮煮] 人間操作リモコン4 [英訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2026-01-11 00:31
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:35.81 MiB
Length:38 pages
Favorited:489 times
Rating:
134
Average: 2.11

Showing 1 - 20 of 38 images

<12>
<12>
Posted on 11 January 2026, 01:55 by:   hnyg    PM
Score -100
if you like this kind of stories, can you translate this ones,it's been bloke 2 years, i don't think they are going to be translated.
https://e-hentai.org/g/2514227/692e3a726a/
https://e-hentai.org/g/3168406/8a2795af4b/
Posted on 11 January 2026, 04:54 by:   Lao Shan Long    PM
Score +210
God fucking dammit, you idiots hit it with a shitty MTL _again_?
Posted on 11 January 2026, 05:24 by:   terry    PM
Score +195
Tagging rtl
Posted on 11 January 2026, 08:13 by:   abilidebob    PM
Score +135
I hate you "people" so fucking much
doing this to a fucking kakuninii work is a fucking blasphemy
Posted on 11 January 2026, 12:15 by:   Gentleman Chimera    PM
Score +205
It's one thing to MTL a work that's been untranslated for years, as that actually increases the chance of a proper translation.
This one came out this month, you foolish uploader!
Posted on 28 January 2026, 22:08 by:   Rin Tohsaka    PM
Score +29
Theory: the submitter is not western themselves

Surely you've noticed the semi-recent influx of Chinese users on E-Hentai over the last few years - in fact, not only was the the Japanese raw posted by a Chinese user, but all off the comments on the Japanese raw are in Chinese. This drastically contrasts if you go read the comments on a Japanese raw for basically anything (not necessarily of kakuninii) posted in in the 2000s or 2010s where it's all English comments.

In particular, I noticed this chapter got a Chinese MTL posted only a single day later (though by a different user), and the comments and rating on that are basically all positive (and there are a lot more comments on it too. And even though there are some signs that the Chinese MTL for this chapter was actually simply assisted rather than a full MTL like this English MTL, both galleries have the "rough translation" tag present, and ehwiki does not state that tag is actually required when its a machine translation.

TL;DR: you may simply be witnessing a cultural clash - western weebs dislike MTL while eastern weebs don't mind it.


But regardless of one's view on MTL, as the following comment says, the dialog breaks down in the second half, so it's not like the "rough translation" tag isn't warranted here - if anything it could further point to the submitter not being a native English speaker (that being they couldn't tell that the dialog falls apart)
Last edited on 04 February 2026, 18:39.
Posted on 01 February 2026, 04:52 by:   MrDreamy    PM
Score +7
Usually I don't complain about MTL's, sometimes even prefer it due to US translators "cultural choices", but this one is really bad second half. The story loses all comprehensive dialogue.
Posted on 18 February 2026, 18:52 by:   BLWine    PM
Score +10
I wish this translation wasn't ass

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   ToS   Advertise