Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Honshiro Nikori] If you're going to use my socks to masturbate, then I have every right to play with your cock. Right? [English] [STERNENSTAUB TRANSLATIONS] [Digital]

[本白にこり] 私の靴下でシコってるならそのおちんぽで遊んでもいいよね? [英訳] [DL版]

Doujinshi
(Disowned)
Posted:2026-02-28 13:30
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:38.44 MiB
Length:62 pages
Favorited:350 times
Rating:
89
Average: 2.82

Showing 1 - 20 of 62 images

<1234>
<1234>
Posted on 28 February 2026, 13:35 by:   HRNAMMY    PM
Score -49
thanks mate
Posted on 28 February 2026, 14:48 by:   HakuaZR    PM
Score +194
> This was my first translation!
Oh yeah?

EDIT: I see you removed your comment that this was your first translation.

Needs Rewrite tag (I don't think I want to do 15 pages of this for the Rough TL tag because I think it's clearly just made-up dialogue, but I can do it later if needed.)

Orig: 文化祭の役員で企画書の作成を気になってる月島くんと二人きりで話し合う事になった...
You: "I ended up alone with Tsukushima-kun since we both have culture fest duties / I helped him fill out the organization form so we could hand it in as soon as possible"
Actual: "As culture fest committee members, we'd been stressing over the proposal... / ...And somehow, we ended up alone together to work on it."
Comment: Kinda, but there's some missing and made up dialogue. The context is that they are concerned over the proposal, but there's no indication that they need to hand it in asap.

Orig: こんな感じいいかな?
You: "I checked it twice, so it should be fine"
Actual: "Does this seem good?"
Comment: Completely made-up dialogue.

Orig: 月島くんは私の事どう思ってるのかな...
You: "Finally, some time alone with Tsukushima-kun! I wonder what's going through his head? Does he like me?"
Actual: "I wonder how Tsukushima-kun feels about me..."
Comment: Completely made-up dialogue. Actually surprising how much you can just add to this simple line.

Orig: ここのイメージ図は俺がとりあえず描いちゃっていい?
You: "Shouldn't I sketch this out first? It'll make organizing it easier later"
Actual: "Would it be fine if I just threw together a rough sketch here for now?"
Comment: Added made-up dialogue.

Orig: うん お願い
You: "Good idea / It would make it easier for us"
Actual: "Yeah / Please do"
Comment: More made-up dialogue.

Orig: 色仕掛け
You: "I need to get him to notice me"
Comment: Made-up dialogue. This is when girls use flirting/seduction techniques to get what they want. This isn't dialogue but more like a sfx for the context. It should be more of a stylized "Seduce" or "Ooh-la-la" or "Sexy Tease" or something.

Orig: 意識してくれてるのかな...!?
You: "Wait... Did Tsukushima-kun just see my panties?"
Actual: "Did he actually notice...!?"
Comment: More made-up dialogue.

Orig: も...もう少したしかめてみよっかな...
You: "Maybe I should take a bigger risk?"
Actual: "M-Maybe I should try again..."
Comment: More made-up dialogue.
Posted on 07 March 2026, 11:00 by:   mali888    PM
Score +28
This is clearly a shitty MTL, we'll work on a proper translation.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   ToS   Advertise