Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Nishino Eiichi] Boku no Mendoukusai Ojousama | My Troublesome Lady (COMIC Penguin Club Sanzokuban 2012-10) [English]

[西野映一] ボクの面倒くさいお嬢様 (COMIC ペンギンクラブ山賊版 2012年10月号) [英訳]

Manga
Posted:2014-02-25 19:37
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:12.29 MiB
Length:20 pages
Favorited:1342 times
Rating:
289
Average: 4.76

Showing 1 - 20 of 20 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
<1>
Posted on 25 February 2014, 19:37 by:   Virgazone    PM
Uploader Comment
I really liked this one, so I translated it.

Some of the dialog in the original are redundant so I changed them a bit.
Posted on 25 February 2014, 20:48 by:   DreadZero    PM
Score +1287
"My chest's probably bigger than yours."

Yo shots fired.
Posted on 25 February 2014, 21:56 by:   megafighter123    PM
Score -75
Bloody hell. if he doesn't want the job, I do
Posted on 25 February 2014, 20:57 by:   Razeil100    PM
Score +1665
He has ascended beyond what mortal minds can comprehend.
Posted on 26 February 2014, 02:06 by:   Ashley Borkman    PM
Score +10
If you changed some of the dialogue, wouldn't that then make this a rewrite as well as a translation?

content edit:
I retract the above statement because I then thought of two of the http://ehwiki.org/wiki/Gallery_Tagging tagging rules.
* In general, do NOT tag something unless it has a fair amount of presence in a gallery. Anything found in only 1-2 images should almost never be tagged.
* Do Not Use a language tag on an imageset gallery unless a vast majority of it (75%+) contains text in that language.

So regardless of if the changes were for clarity in terms of language differences (which I fully understand and accept, Virgazone's explanation of what was changed is excellent) my question still would have previously been if a gallery can be both translated and rewritten. Unless it is at least 25% or the other, then no, it couldn't.

If you downvoters would kindly remove your downvotes, that would be appreciated, as I was not trolling, I was going for a genuine content discussion.

edits prior to content edit:
@Virgazone
Don't get me wrong, I liked it and it seemed natural, I'm just going by the pure tag definition from the wiki.
Description: Someone has filled in their own text either in place of the original text or where there was no text.
From that, to me removing redundant dialogue would be like filling in areas where there was no text.

@ surted, hike22, and Xavier blitz, and anyone else who wants to mod me down.
Please tell me WHY my interpretation is wrong, given other precedence if possible. I'm not being negative about the translation, I genuinely want to know. Negative down votes shouldn't simply be 'I disagree'

@surted
Thanks for the extra post, looked around in Vigalante, but didn't realize the use of the Tower of Babel thread. I ended up asking in General Site Discussion and received a note from Maximum_Joe about pushing up the idea of clarification.
Posted on 26 February 2014, 00:57 by:   Virgazone    PM
Score +37
@Ashley Borkman
Changes I made are simply to make sure characters aren't repeating after themselves, and to make the dialogue flow smoother. In other words, a slightly more liberal translation. Rest assured the original story is delivered to you as Nishino Eichi intended :)

edit:
I guess I'll clarify since there's some confusion. When I say "change" I mean stuff like https://e-hentai.org/s/0d5049d712/274869-7
Note the bottom left bubble. The "translated-better" version and the "translated" version both express the same basic meaning. But one implies the monster is to talking to itself, the other implies the monster is talking to the captured women. This is the extent of the change, everything line of dialog is a translation, some of the more awkward translations I just make more liberal (aka "change").

For example, page 1 bottom half of bubble 2 is expressing the same idea as page 2 bubble 2. Key word is 不満 on page 1 and 気に入らない on page 2. Both can be translated to "unsatisfied" or "don't like" but the meaning delivered by the two are so similar it feels weird to read it on sequential pages. I decided to make page 2 express the idea by its reverse: she doesn't know why the the men reject her → she doesn't know why the men reject her because she thinks she is flawless → she believes she is flawless.

Sorry if there was any confusion ><
Posted on 25 February 2014, 22:35 by:   redbone    PM
Score +97
hahahaha, that just how how people are, you step on their pride alittle and you can get them to do anything, lol.
Posted on 26 February 2014, 15:38 by:   Nekohunter33    PM
Score -97
this guy skoomed so much he chim'd, lol binglo you are quite a faggot, I see
Posted on 25 February 2014, 23:08 by:   CDub7888    PM
Score +452
The message behind this is too deep.
Posted on 25 February 2014, 23:52 by:   laefielx    PM
Score +492
PORN BUDHA
Posted on 26 February 2014, 00:44 by:   surted    PM
Score +36
@Ashley Borkman
https://forums.e-hentai.org/index.php?s=&showtopic=99585&view=findpost&p=3081758
"
It's a translation. What he meant by "Some of the dialog in the original are redundant so I changed them a bit." was that some lines weren't translated in a completely literal manner (and frankly, I believe a good translation shouldn't be excessively literal).

For example, I noticed that he tweaked a part on page 2:
Girl originally says "美し過ぎるのがダメなの!? この私が美少女過ぎるのが!" which was condensed to "Is it because I'm too beautiful?"
"
- freudia

Sorry thought uploaders post already cleared things up
btw always ask here for gallery related stuff; those guys know everything ;)

@CDub7888
do you mean saying that you prefer anime girls over real ones will get you laid? :P
Posted on 26 February 2014, 01:16 by:   dnbdave    PM
Score +185
[teardrop crotch censorship] wow, that's different. I'm forced to say it's oddly creative.
Posted on 26 February 2014, 01:20 by:   nabusco    PM
Score +430
He is the incarnation of all our spirits
Posted on 26 February 2014, 02:59 by:   Exsteverbur    PM
Score +378
what a fucking magical dude holy shit he's my hero
Posted on 26 February 2014, 05:32 by:   darcmistespilon    PM
Score -83
Page 6 sums up everything wrong with the japanese today.
Posted on 26 February 2014, 06:11 by:   Narineko    PM
Score +259
Holy hell; this dude knows what's up. I only hope I can one day reach the same amount of enlightenment he has...
Posted on 26 February 2014, 07:23 by:   Hezard    PM
Score +12
The Manga was awe inspiring, the comments were hilarious, and I must thank Virgazone for this most excellent share that is going straight to my favorites list.
Posted on 26 February 2014, 09:43 by:   MadDan    PM
Score +118
Sequel! SEQUEL!!!
Posted on 26 February 2014, 11:23 by:   AnonXtaku999    PM
Score +135
"You don't have to deal with any commitments after masturbating" <-- Yeah! My feels exactly :D
Posted on 26 February 2014, 12:02 by:   that_    PM
Score -98
upload here!!!!!!!!!!!
http://*****.net/
Posted on 26 February 2014, 16:18 by:   lolzkidudz    PM
Score +30
Serves you right you cheeky ojou-chan! *oink*
Posted on 26 February 2014, 17:18 by:   Simach    PM
Score +51
He is our one true ideal, the man we all aspire to be.
Posted on 26 February 2014, 18:56 by:   dragoon93041    PM
Score +122
Wow, talk about self-respect! This guy is awesome!
Posted on 05 March 2014, 00:37 by:   BillNine10    PM
Score -94
If the fat ugly guy isn't raping and breaking her, then it just becomes shameless.
Posted on 05 March 2016, 16:35 by:   wanderingmidget    PM
Score +31
Livin the dream.
Posted on 05 March 2016, 16:47 by:   Ellunar    PM
Score +26
Good Story
Posted on 04 August 2018, 17:41 by:   2212195822@qq.com    PM
Score +3
这是个假的肥宅

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise