I got so lost. It feels like it is trying to do a lot. It will go in depth in one thing and then move on. Maybe it will come together later. Normally I would like something trying to weave a lush lore, but this jumps into so much without explaining much very well. And then exposition dumps kinda go on and get confusing. Above all else though...is there a reason Reimu seemed to be on the deeper end of the autism scale? Honestly, I want to see where this goes though.
Thank you for your efforts, but I feel your choice to omit Reimu's prayer was a bad move (I realize this was due to no translation being available but still). Also I hope you do take in mind what Stan Miller (the original translator for this on danbooru) said upon completing his translations of Rainmaker Vol 1-4:
Stan Miller said: "Hardest thing I've ever translated. Full of phrases and words and reference I've never seen before. Expect there will be a lot of translations need to be fix in this one."
This having been said perhaps its better to wait a while and let his translation be checked, edited and improved. I say this because this was quite a great series and honestly perhaps its better for a Scanlation team to take this series on and do it proper justice.
That aside, Kudos on your initiative and I will be downloading your edit. :)