Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C91) [Rotary Engine (Kannazuki Motofumi)] Yowakute New Game. (NEW GAME!) [Chinese] [无毒汉化组]

(C91) [ろ~たり~Engine (神無月元史)] よわくてニューゲーム。 (NEW GAME!) [中国翻訳]

Doujinshi
tism  PM
Posted:2017-02-13 14:18
Parent:1029813
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:66.75 MiB
Length:34 pages
Favorited:1722 times
Rating:
196
Average: 4.66

Showing 1 - 34 of 34 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
<1>
Posted on 13 February 2017, 14:18 by:   tism    PM
Uploader Comment
在此不多言,反正这本也是在做的了
Posted on 13 February 2017, 14:16 by:   Grant Roy    PM
Score +199
你們這群漢化界的毒瘤☞
Posted on 13 February 2017, 15:02 by:   Makita misaki    PM
Score +72
Posted on 13 February 2017, 15:24 by:   PAD65536    PM
Score +22
为什么会有迷之撞车,而且资源还变成×了,什么鬼
Posted on 13 February 2017, 15:57 by:   bill6688    PM
Score +172
当年3dm汉化也是不错的,也是慢工出细活的,然而毕竟这玩意儿也不讲究什么优先权,业界各种野生汉化就出来抢首发了,那好咯比速度就比速度,最后导致大家都为了速度牺牲质量。这几年游戏玩的少了不知道情况,几年前那翻译品质头几版简直惨不忍睹,和NPC "Farwell"翻成"永别了"之类。

汉化漫画说到底也是个灰色地带的活计,撞车也不是什么稀罕的事儿,但劣币驱逐良币这种事还是少做得好,虽然大家都在做。没记错的话E站一般来说只要出过一个语言的翻译,就不让再出另一语言的了,虽然现在会有alt的例外,但每次都要解释,而类似“我们这版的汉化比较好”这种理由老外又不好判断,你让他们撤之前的放你的?

然而话说回来,只在自己论坛之类的地方写着“我们准备汉化XXX了”,只逛E站的人也看不到吧,希望下次至少在自己的熟肉下面放个类似“预定汉化列表的链接”之类的,约定俗成潜规则一下。“这个作品好棒棒有没有中文啊——咦都过了N周了还没有——大组似乎没占坑的意思/都过了N周了还没填坑——OK我可以上了”
“我真的好喜欢这作品,但汉化组翻译的东西感觉没把神韵翻出来——OK我来挑战一下”

PS:
冰与火最后up主都放衣柜字幕组
clannad、fate之类要选澄空
这就是品牌效应啊
Posted on 13 February 2017, 16:05 by:   馬殺雞(MASAKI)    PM
Score +193
對於昨晚的爭論誰是誰非我不方便評論

只是想吐槽有人(無特定指涉對象)對著明顯高產的組嗆"你行你上"

......結果對方還真的隔一晚就弄好了

你這樣不是自己找打臉嗎,好歹也嗆些別的嘛
Posted on 13 February 2017, 16:33 by:   绯鞠姬    PM
Score +4
吃瓜群众
Posted on 13 February 2017, 17:17 by:   Concord_e    PM
Score +22
我选择害怕
Posted on 13 February 2017, 17:34 by:   pkpk007kk2    PM
Score +5
前排吃瓜
Posted on 13 February 2017, 17:56 by:   cheers    PM
Score +26
沒人想討論劇情嗎?
Posted on 13 February 2017, 18:43 by:   yypmmd    PM
Score +82
剧情太过分不知道为什么就是用不起来_(:з)∠)_
Posted on 14 February 2017, 00:52 by:   fifa999977    PM
Score +41
看着压抑 用不起来
Posted on 14 February 2017, 01:28 by:   wcnmdt    PM
Score +45
上面的是多大仇,还专门把别人挂出来,本来就有经验差别有必要这样吗??
Posted on 14 February 2017, 05:45 by:   a945940714    PM
Score +5
<img src="https://ehgt.org/t/1e/e6/1ee6e6cb61f4bdc183bbf2bb11c5972e7dcf80e2-41765-224-196-jpg_l.jpg">
Posted on 14 February 2017, 05:54 by:   kai061666    PM
Score +28
无毒别招人了好吗? 看那种态度 还敢进去阿

一个对汉化有兴趣被批击成这样 要个人品质跟你们团队比?
Posted on 14 February 2017, 06:22 by:   ucm186    PM
Score +38
个人還是認為第17,18頁里那兩个對話框的意思應該差不多大概是“這姑且算是个多結局游戲啦,但不知為何只有那傢伙(或者譯成那角色?)在每一條路線都只有被獸人抓起來當肉便器的結局”,吧?
另外關于“傑作”這詞,我查了一下コトバンク,也有“言動などが突飛でひどくこっけいなこと。また、そのさま。”之意,我猜這里用“很滑稽吧?”或“很搞笑吧?”之類的翻譯会比較接得上前文的“明明是多結局游戲但這貨所有路線的結局都一样”,吧?大概
Posted on 14 February 2017, 07:10 by:   mikumikuiloveyou    PM
Score +153
事情的缘由不是贵组大佬一口一个狗屎还美名曰我提意见你要虚心接受?
Posted on 14 February 2017, 09:06 by:   Jump_beihou    PM
Score +9
这里要是还能吵起来就只能是伸手党引战了,好好看本子不好么
Posted on 14 February 2017, 12:48 by:   akikora    PM
Score +0
正义伸手党?真是热闹
马杀鸡出现,comic lo有新的了么
Posted on 14 February 2017, 12:54 by:   gnobhonom    PM
Score +6
Thank you very much.
Posted on 14 February 2017, 13:30 by:   benson1212    PM
Score +40
贵组大佬这么一搞 想入贵组的新人都知道要有被说是屎的准备了 大佬喷人后辈必须虚心接受嘛 是吧?
Posted on 14 February 2017, 14:39 by:   緋色影法師    PM
Score +28
何必较劲呢,反正敲键盘说不敢去的本来也不会想动手做点什么。
Posted on 14 February 2017, 15:04 by:   天生自我    PM
Score +115
無毒的好兇哦 這麼厲害的話就靠你們翻譯就好啦?還不是你們愛翻不翻 別人翻譯說是屎 難不成你們是撒金箔的屎比較高級?

把一個特例拿出來說全部 你這二愣子有想過final做多久? 一個翻了幾本本子的個人漢被要求跟final的等級 一個lv10被要求做lv100在做的事情 還真是公平
Posted on 14 February 2017, 15:24 by:   nikobaby    PM
Score +23
来看看霸道汉化组
( ゚∀゚)
Posted on 14 February 2017, 18:03 by:   sdy786    PM
Score +5
有没有大佬给萌新讲讲前因后果啊
Posted on 14 February 2017, 19:51 by:   zhurousong    PM
Score +29
就沒討論劇情的嗎…用了感覺好罪惡…
Posted on 14 February 2017, 22:47 by:   Spring Brother    PM
Score +17
我的日富美啊!!!!!!!
Posted on 15 February 2017, 15:50 by:   woshinidiedie    PM
Score +4
发生了什么?
Posted on 16 February 2017, 01:25 by:   緋色影法師    PM
Score +28
@sdret
记得更新链接,我挺想看看你能拉几个赞的。好久没见到这么说话的人了,真是至高的娱乐呢(天使笑)
Last edited on 16 February 2017, 10:54.
Posted on 16 February 2017, 02:27 by:   btboy12    PM
Score +78
本子做一半被人抢先发,这种几乎和被ntr了一样的蛋疼感做汉化都应该知道,脾气大的说几句气话不是不可以理解,气消了道个歉便是。真正居心叵测的,是在一旁不停地煽风点火的所谓“吃瓜群众”。没错,我说的就是上面的诸位
Posted on 16 February 2017, 04:46 by:   Destiny0039    PM
Score +0
@sdret
别怂哦,等着看你表演,不过我看无毒近期发布的作品都没人说三道四啊?你这洗地清洁工是给了多少毛票请来的
Posted on 16 February 2017, 05:26 by:   緋色影法師    PM
Score +5
@sdret
记得更新链接,我挺想看看你能拉几个赞的。好久没见到这么说话的人了,真是至高的娱乐呢(天使笑)
Posted on 16 February 2017, 10:38 by:   ucm186    PM
Score +32
那个,好象大家都热衷于开片,沒人关心我提出的意见呢(´・ω・`)まぁいいけど,反正那几句所谓意见其实只是一堆小並感
Posted on 06 March 2017, 02:44 by:   GOJiong    PM
Score +6
W...WTF,评论区比本子好玩系列!?
Posted on 19 April 2017, 14:50 by:   raknet    PM
Score +8
Would we didn't fell harmed ourselves reputation one another?I was appreciate if we can consider that's quite an accomplishment.Additionally,please didn't to continues.Use the abusive expression was not significant.
Posted on 07 July 2017, 16:41 by:   m9102913    PM
Score +5
酷到不行
Posted on 12 July 2017, 16:38 by:   lilinhao    PM
Score +47
e绅士唯一不是狗屎的汉化组特供,用起来就是不一般,感觉我的屌都变高贵起来了!
Posted on 19 July 2017, 15:33 by:   明月星灯    PM
Score +2
瑟瑟发抖
Posted on 27 July 2017, 20:51 by:   和就是就    PM
Score +8
瑟瑟发抖,发生了啥( ̄▽ ̄")
Posted on 25 August 2017, 11:59 by:   f1sherman    PM
Score +1
加怕力怕.jpg
Last edited on 10 April 2018, 14:14.
Posted on 05 September 2017, 05:48 by:   bbbbbn    PM
Score +3
这本真不错
Posted on 11 December 2017, 15:20 by:   eezio    PM
Score +6
以后看日富美的本子,我都会想到四胖
Posted on 16 December 2017, 06:55 by:   Yahon    PM
Score +9
笑死 霸道漢化組
Posted on 12 January 2018, 17:13 by:   lzj19961013    PM
Score +21
我只想打死这个男的……
Posted on 31 January 2018, 01:04 by:   fate347    PM
Score +6
我只想%了这个女的……
Posted on 24 July 2019, 07:56 by:   f1sherman    PM
Score +5
car
補字
Last edited on 24 July 2019, 09:42.
Posted on 07 November 2022, 05:24 by:   化雪时节    PM
Score +12
日富美那么可爱,为什么这么粗暴

There are 10 more comments below the viewing threshold - click to show all.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise