Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Koyanagi Royal] Kanjin Kaname no Akuma Gaku | Critical Kaname Demonology (COMIC ExE 01) [Chinese] [翻译人员微信号tf-factory]

[小柳ロイヤル] 肝心カナメの悪魔学 (コミック エグゼ 01) [中国翻訳]

Manga
Posted:2017-02-27 11:11
Parent:1034735
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:46.19 MiB
Length:38 pages
Favorited:2115 times
Rating:
273
Average: 4.54

Showing 1 - 38 of 38 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
<1>
Posted on 27 February 2017, 11:11 by:   f90happy    PM
Uploader Comment
[翻译人员微信号tf-factory]
001说真的,因翻译人员微信号tf-factory的外语水平不好,真不想再翻译了,但下班后、节假日在家中无事可做,于是又从事起翻译工作。这份翻译工作明明无利可图,而且一旦翻译工作没有做好还会被那些高水平的翻译家、不懂外语的门外汉取笑甚至辱骂,这翻译工作真不好做,但我已经尽力了。这个作品到2017年2月27日为止只连载到第2话,首先出场的那位长发有夫之妇很动人(置于接下来出场的有夫之妇就没有引起我注意),于是我又想继续翻译(虽然一旦翻译工作没有做好就会被那些高水平的翻译家、不懂外语的门外汉取笑甚至辱骂)。说到有女人,我前阵子在单位靠自己的才干帮某女同事解决了一个难题,于是对方很用崇拜的眼光看我,于是我心想作为一个男人还是要有本事才行,建议那些老是打电脑游戏、手机游戏的网友有空也花时间花钱去继续学习谋生技能,我近期也在学软件CAD和复习英语,可惜因为是自学所以进展不理想(另外补充一句,花钱老师指点也不一定理想,因每个人的理解能力、记忆力、毅力等等不相同)。
002近期又把作家古龙的《绝代双骄》等作品翻出来看,发现自己努力了几年,语文方面的功夫还是比不上这个作家,毕竟现在很少写文章了,我还是要多努力才行。
003这次翻译的作品中有所谓母子乱伦的情节,虽然看起来能迎合某些网友的胃口,但如果各位回到现实生活中看到家中那位女性的白头发和皱纹,我想大多会觉得母子乱伦的情节基本是胡说,按某人的说法女人生了小孩后大多变样了。
Posted on 26 February 2017, 16:53 by:   f90happy    PM
Score -35
004工作时间工作繁忙,午休和下班后又要自学CAD软件和复习英语,于是近期很累。
Posted on 26 February 2017, 17:01 by:   TZniko    PM
Score +0
支持作者!
Posted on 26 February 2017, 17:11 by:   f90happy    PM
Score -75
005该作品中有许多女性用口服务男性阴茎的情节,关于这方面建议各网友看一下就算了,用在女朋友或妻子身上非吵架甚至分手不可。
Posted on 26 February 2017, 17:48 by:   loliyoyo01    PM
Score +68
下次字建議放大 目艮目青痛
Posted on 26 February 2017, 19:12 by:   renle    PM
Score +9
辛苦了的说
(〃∀〃)
Posted on 27 February 2017, 01:15 by:   Mr.tree    PM
Score -7
感谢楼主汉化分享!
Posted on 27 February 2017, 05:21 by:   mimelet    PM
Score -55
有汉化看就不错了,译者又不赚钱。还挑肥拣瘦,能力好的自己看生肉,不然别抱怨
Posted on 27 February 2017, 05:32 by:   jarodxg    PM
Score +85
翻译大哥你能不能少打两页水印?隔一页打一次也不影响你的宣传吧。
Posted on 27 February 2017, 06:26 by:   緋色影法師    PM
Score +175
看了一眼那个微信号,营销卖变形金刚周边的。
大家看一下微商奋斗史感动一下就散了吧。
Posted on 27 February 2017, 12:40 by:   怀念过去10    PM
Score +210
人家作者出单行本也赚点外快有广告,这能理解的,但是都在最后单独放一页不影响撸啊,我们看这个是为了撸又不是为了别的,你这样一页一水印还专挑关键地方放,撸不起来你的汉化工作不是等于白干么……还看得一肚子火气没地方发--b
Posted on 27 February 2017, 12:51 by:   EX791216    PM
Score +10
这个有全本吗 这种熟女太棒了
Posted on 27 February 2017, 12:59 by:   tian5438    PM
Score +41
作为一个男人还是要有本事才行——所以就不要在这里汉化啦 太沉重了 用不动呀
Posted on 27 February 2017, 13:58 by:   dk小暗    PM
Score +5
同楼上,我都不好意思看本子了。。。
Posted on 27 February 2017, 15:48 by:   人品差到了死·    PM
Score +21
突然就和古龙比是不是进度有点快
Posted on 27 February 2017, 17:00 by:   kiki91    PM
Score +77
水印不够醒目,建议扩大5倍,不够恶心别人很容易忘记的
Posted on 27 February 2017, 18:23 by:   重回十七歲    PM
Score +11
是說口交不是還挺常見的嗎?
……還挺常見的吧?
Posted on 27 February 2017, 19:07 by:   dokias    PM
Score +9
回應譯者的003:
這種事(包括和姊妹)會否發生是取決於當事人是否有精神病來決定(那些病態情結之類),
顏值可能也有影響,如果顏值低可能不會引出"她這麼正我不可能把她讓給別人"之類的病態情結
Posted on 27 February 2017, 22:48 by:   redcomet2009    PM
Score +173
你这水印是毁汉化的吗?我说句难听的,你是你哥和你妈生的所以对这个作品有那么大怨念吗?加那么大水印你以为自己是作者?有人花钱让你毁作品吗?你把汉化当成诉苦或者出名的道具你还是滚蛋比较好,在意别人喷你不如别做,做就算了还恶心人真是禽兽不如。

你这种人,活该被取笑和辱骂,品行不行注定如此,走到哪都一样。
Posted on 28 February 2017, 04:15 by:   xxx77777    PM
Score +26
作者你这水印往关键位置放太过分了,还不如不汉化!
Posted on 28 February 2017, 04:33 by:   Kelemi    PM
Score +42
神TM水印
Posted on 28 February 2017, 08:45 by:   Samuraii    PM
Score +25
汉化者好奇葩
Posted on 28 February 2017, 11:26 by:   only one    PM
Score +26
同楼上,满篇水印,翻译和机翻差不多。这也能算汉化?我宁愿自己啃生肉哦。
Posted on 28 February 2017, 11:54 by:   acgexplorer    PM
Score +94
翻的不怎樣,字體又難看,垃圾水印和自以為是的大道理....
你還是別翻了吧
Posted on 01 March 2017, 03:54 by:   rogame80    PM
Score +14
水印多成這樣,還都印在關鍵,不如不要漢化,一個好作品被毀成這樣一整個火大
Posted on 02 March 2017, 16:36 by:   tiger0229    PM
Score +14
讲真,翻译的好不好先不说,就这个水印就已经能把人恶心死了。如果喜欢打水印建议放大到占满整页的大小(x
Posted on 03 March 2017, 06:07 by:   Anklaf    PM
Score +7
Whenever this gets translated, and this will, i can already see someone commenting about the semen tsunami in the library..lol
Posted on 03 March 2017, 07:24 by:   Joe.Hisaishi    PM
Score +20
这丧心病狂的水印。。。
Posted on 02 May 2017, 15:04 by:   Zoo_koala    PM
Score +6
NB这水印,这自我意识,你不当天上人可惜了,怀才不遇啊,走路上是不是帅瞎众人
Posted on 28 June 2017, 10:56 by:   XTYN    PM
Score -64
看不惯水印 就自己翻译去 别tm在这瞎乱叫
Posted on 28 October 2017, 02:10 by:   bilibilivan    PM
Score +32
说句实话,你要想靠汉化搏出位卖玩具还是早点放弃吧,不要在这里吐苦水卖惨,很无聊(看个本子满篇的微信水印也是够奇葩的)
Posted on 16 November 2017, 09:45 by:   guanhetong    PM
Score +8
求第二话翻译
Posted on 10 March 2018, 10:26 by:   kokcscn3    PM
Score -33
新人想问下御姐怎么搜索
Posted on 08 June 2018, 10:11 by:   海生heison    PM
Score +4
感谢分享
Posted on 12 February 2020, 07:25 by:   shadow1025    PM
Score -8
翻譯辛苦惹

看免費看久了也會想贊助捏
Posted on 03 July 2020, 13:53 by:   jj1664    PM
Score +1
大佬,这字体太难受了吧,实在是太小了
Posted on 10 September 2020, 17:37 by:   ethan95326    PM
Score +6
17頁怎麼漏一句?
Posted on 05 February 2022, 04:27 by:   gzhi    PM
Score +6
好本,可惜有水印

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise