Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C92) [Avion Village (Johnny)] Waga Itoshi no Seishojo yo (Fate/Grand Order)

(C92) [アビオン村 (ジョニー)] 我が愛しの聖処女よ (Fate/Grand Order)

Doujinshi
Posted:2017-08-29 07:39
Parent:None
Visible:Yes
Language:Japanese  
File Size:5.97 MiB
Length:24 pages
Favorited:935 times
Rating:
286
Average: 4.52

Showing 1 - 24 of 24 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
<1>
Posted on 29 August 2017, 09:27 by:   the13thArcana    PM
Score +19
Finally final ascension Jeanne costume!
Posted on 29 August 2017, 09:34 by:   luohao1990    PM
Score +0
这个作者之前好像全是东方的,这也算登月了吧
Posted on 29 August 2017, 10:38 by:   Crystallised    PM
Score -9
Thanks for the upload.

愛し=itoshi/aishi(more commonly the former)

Do ignore me if you got the title translation from a reliable source.
Posted on 29 August 2017, 10:45 by:   jasongrace97    PM
Score +4
please edit the english translated title, its read as "waga itoshi no seishoujo yo" or "waga aishi no seishoujo yo" but this "aishi" sound weird, so the correct one is "waga itoshi no seishoujo yo"
Posted on 29 August 2017, 12:35 by:   Nadesicko    PM
Score -3
Itoshii is not written like that and it's shojo, not shoujo.
I used archaic on purpose. Please practice your japanese more.
I make mistakes too, but I don't think now is one. Make petition otherwise.
Last edited on 29 August 2017, 12:58.
Posted on 29 August 2017, 15:35 by:   Kalevala    PM
Score +159
Can do a different scan if someone needs
Posted on 29 August 2017, 17:56 by:   Inactive72    PM
Score +12
I think itoshi is correct as commented above
Posted on 29 August 2017, 18:51 by:   SiG    PM
Score +84
@Kalevla
It's always need, this one is not different from LWND
Posted on 30 August 2017, 02:55 by:   SmileGate    PM
Score +6
need translation ASAP.
Posted on 30 August 2017, 15:25 by:   echykr    PM
Score +7
Transliteration is correct.

愛し without the い is "Ai-shi"

愛しい with the い is "Ito-shii"

@SiG, even though I too would look forward to Kalevala's scans, there's no need to belittle OP and compare his effort to he-who-shall-not-be-named. It could be that he is unskilled and doesn't upload often, so I'm willing to give him the benefit of the doubt.

The same cannot be said of the four-lettered you-know-who, who not only does not make an effort to improve his scans despite his massive output, it is also alleged that he steals these low-quality scans.

So OP, thanks for the effort, until Kalevala posts his version, I shall eagely fap to this Jeanne rape doujin for now.
Posted on 30 September 2017, 18:24 by:   Apollyon·G·Galton    PM
Score +13
汉化汉化
Posted on 12 October 2017, 08:18 by:   Sakai Izumi    PM
Score +8
It actually is itoshii, where it's combined with の to make it 愛しの(dear) i is omitted after it gets combined with の. I think you should have another research before you decide to disregard someone's advice and being arrogant.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise