Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C91) [40Denier (Shinooka Homare)] idolize #3.5 (THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS) [Chinese] [靴下汉化组]

(C91) [40デニール (篠岡ほまれ)] idolize #3.5 (アイドルマスター シンデレラガールズ) [中国翻訳]

Doujinshi
(Disowned)
Posted:2017-09-13 05:47
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:7.45 MiB
Length:25 pages
Favorited:1664 times
Rating:
159
Average: 4.46

Showing 1 - 25 of 25 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
<1>
Posted on 13 September 2017, 05:47
Uploader Comment
Posted on 13 September 2017, 08:09 by:   f6942542    PM
Score +126
导演?稍微了解一下相关用词再翻译很难吗?
Posted on 13 September 2017, 08:25 by:   Yesman71    PM
Score +334
Who's the idiot who pasted their translation team's logo over the face?
Posted on 13 September 2017, 09:29 by:   etooooo    PM
Score +8
看到導演想了一下 不過還是感謝翻譯XD
Posted on 13 September 2017, 09:41 by:   ElisaG    PM
Score +4
Such devious flirtation deserves a trassnlation~
Posted on 13 September 2017, 10:01 by:   akikora    PM
Score +14
导演...这样翻译让我想起以前某个翻译美好世界的汉化组
“史蒂尔”!!
Posted on 13 September 2017, 11:25 by:   Geyu    PM
Score +159
I want to paste that logo on Your face you idiot.
Posted on 13 September 2017, 11:45 by:   shuyoku    PM
Score +6
虽然感谢汉化,但是这导演太出戏了
Posted on 13 September 2017, 11:49 by:   scottzhuzzz    PM
Score +28
普罗丢色再怎么翻译也该是制片人啊= =
Posted on 13 September 2017, 12:07 by:   thatJoker    PM
Score +15
老外的那个评论笑死我了XD
Posted on 13 September 2017, 15:14 by:   帅到犯法    PM
Score +12
直接翻成制作人感觉更通俗入戏一点…?
Posted on 13 September 2017, 15:27 by:   lucas246    PM
Score +14
这logo也实在放得太过分了
Posted on 13 September 2017, 17:14 by:   迷の光暈    PM
Score +22
producer哪本字典都没有导演的意思吧 翻译讲求一个真实准确 明显脑补之后翻译不大合适吧
Posted on 13 September 2017, 17:24 by:   Samuraii    PM
Score +7
彈幕大佬人均武煉
Posted on 13 September 2017, 19:41 by:   yyyshou    PM
Score +6
这本之前有组翻译过,不过应该是被下了
Posted on 14 September 2017, 06:38 by:   Geyu    PM
Score -59
别搞错了,我的意思是把标志贴那老外脸上,有的看还哔哔
Posted on 14 September 2017, 11:41 by:   daimutou607    PM
Score +6
老外真逗哈哈
Posted on 27 September 2017, 07:12 by:   tdend    PM
Score +9
这本是校对失误,其他几本偶像大师都是改成制作人的,这本是一位没看过偶像大师的校对做的,做好了之后我没检查也不对。
不过懒得改了...
没被汉化过的本子还有辣么多,咱们一个新小组成立两个月就能月翻50本大家就尽量包容下,目标是让更多的好本子有中文版本,而且缺人啊,翻译和校对都缺~嵌字倒是不缺,嵌字人数是翻译的六倍了...

近期打算加大偶像大师的翻译量了,因为我最近补了偶像大师灰姑娘,感觉这个系列的本子实在是很不错,每个月估计会多找个十几本来翻,强烈招募各类翻译校对人员~
Posted on 27 September 2017, 10:26 by:   EXE30045    PM
Score +7
又是轉蛋機啊XD

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise