Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Brandon Santiago] Erma (Ongoing) [Spanish] (Incomplete)

Misc
Posted:2017-10-19 06:10
Parent:1129782
Visible:Yes
Language:Spanish  TR
File Size:66.99 MiB
Length:33 pages
Favorited:86 times
Rating:
95
Average: 4.32

Showing 1 - 33 of 33 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
<1>
Posted on 19 October 2017, 06:10 by:   Arkoniusx    PM
Uploader Comment
Bueno otro trabajo más al que renuncio, lo único bueno es que no avanze lo demasiado para tener que haber malgastado tiempo, así que no hay mucha de que quejarse, espero que alguien más que quiera tomar este trabajo de traducción venga y lo tome, perdon si importune a alguien al tomar este trabao de traducción, me dirijo a la persona que me estuvo diciendo que el quería traducir este comic; ahora puedo hacerlo, ya que yo no planeo terminar el trabajo de traducción, ahora que soy Cristiano, la verdad no apoyo mucha de las cosas que suceden en este comic, pero una de las cosas que menos apruebo desde antes que comenzara a ser Cristiano, es el hallowen.

Si tome este trabajo de traducción en un primer momento, era por que me gusto bastante el arco del comic donde apareció la niña rata (No quiero ofender a nadie, pero así le dicen en el comic Rat Kids= Niños Ratas), por que me gusto bastante su mensaje de aprecio y aceptación, y con ese único arco, antes de que me convitiera a Cristo, me dije que iba a ignorar el ligero detalle del Halloween y los personajes relacionados con esa fiesta, pero lamentablemente ahora ya no puedo ignorar ese detalle.

Una vez más me disculpo si ofendi a alguien o le quede mal a alguien, pero.. digamos que tome este trabajo de traducción por razones que la verdad no eran las adecuadas, pues muchoa antes que me comenzara mi vida Cristiana, no quería traducir el comic en su totalidad, solo la parte que me gusto. Una vez más perdon.
Posted on 03 October 2017, 11:19 by:   lolquendo    PM
Score +12
Disculpa, pero olvidaste poner los corchetes que especifican que esta es la versión en español de Erma. Abrí esta galería esperando que fuera la angloparlante y me confundió muchísimo que solo hubieran 7 imágenes.
Posted on 03 October 2017, 12:46 by:   Darth Dracko    PM
Score +5
Erma es lo mejor que le puede pasar a una persona. Esta niña te purifica el alma con esa apariencia tan maja...
Gracias por traer este increíble proyecto a quiénes no lo conocen, y por acercarlo a los que no saben inglés para seguirlo en su versión original.
Actualmente estoy al día con esta serie, y no me queda nada más que decir que tienes un GRAN trabajo por delante.
Pero, es una historia muy amena y agradable.
No me queda más que agradecer por el trabajo que te has propuesto, para así darle la bienvenida al mundo hispano a Erma.

*Recomiendo el tumblr del autor:
http://brandontheoutcast.tumblr.com/
*O si gustan seguir las actualizaciones:
https://tapas.io/OutcastComics
https://tapas.io/episode/255222
Posted on 03 October 2017, 15:18 by:   AGMlolz    PM
Score +14
Este lo vengo siguiendo dese hace meses, gracias por la traducción xd.
Como dijeron arriba, ponle Spanish entre corchetes, cualquiera podría confundirlo con la versión en inglés.
Posted on 03 October 2017, 16:46 by:   Arkoniusx    PM
Score +17
Corregido, gracias por decirme que me falto agregar que esta es la versión en español, perdon pero esto lo públique en la madrugada, ya estaba un poco adormilado.

No me había dado cuenta, pero este es otro trabajo que puede haber traducido desde que comenzo, o más o menos hablando, algo así desde creo yo, la página 23 o 25; RAYOS, debo dejar de retrasar estos trabajos de traducción, lo mismo me paso con el comic de Brandon Shane, yo estuve cuando solamente eran 5 páginas, o sea estaba totalmente nuevo, si hubiera comenzado a traducirlo desde ese entonces, no me hubiera demorado los 4 meses continuos de edición que me llevo alcanzar al comic donde va actualmente, lo mismo me va a pasar con este comic y el comic de "Frienship is Innendo", seguro me aviento otros 4 meses... debo dejar de retrasar los trabajos de traducción y tomarlos desde que comienza el comic.
Posted on 05 October 2017, 21:48 by:   grif1RAYO    PM
Score +6
gracias, si lo va a segir traduciendo ya quiero leer bien la parte de la gente rata y el muñeco
Posted on 05 October 2017, 22:04 by:   Arkoniusx    PM
Score +7
Falta bastante para eso, y si, una de las razones por la que me gusta este comic es por la niña rata... :)
Posted on 05 October 2017, 22:05 by:   AmbarMartinez    PM
Score +2
Arkoniusx, ¿Cómo hiciste para ponerle el Tag de Artista a la galería?, yo lo intento y no puedo.
Posted on 05 October 2017, 22:46 by:   petrustm    PM
Score +6
Buen trabajo. Sigue así
Posted on 06 October 2017, 04:09 by:   sandler    PM
Score +7
jumm asi que estas traducciendolo yo tengo algo adelantado si me lo escribes con gusto te adelanto
Posted on 06 October 2017, 05:30 by:   Arkoniusx    PM
Score +13
No gracias, a mi me gusta trabajar solo, más que nada por que me gusta revisar varias veces la ortagrafía y el contexto en el que una frase encaja en la historia, soy como quien dicen muy detallista, además este es un trabajo en Ingles, y manejo muy bien ese idioma, si fuera en Japónes pues tal vez lo consideraría, pero como no... ¿Por que no publicaste antes el trabajo? yo hubiera respetado que tú traducieras este trabajo, y me hubiera pasado a otro.

AmbarMartínez, yo no pongo absolutmente nada de lo que vez en la parte de arriba, lo hacen los moderadores de este sitio, además de eso, yo tampoco pongo los Torrents, lo hace otoro usuario, de hecho yo creo que la etiqueta solo aparece si ya tiene fama en este sitio, por ejemplo; yo traduzco otro trabajo acerca de Star vs. las Fuerzas del mal, y el Autor Moringmark, no tenía una etiqueta de Artista hasta que comenze a traducir su trabajo en español, y eso que ya hacía un buen tiempo que se posteaba el comic, pero nunca apareció la etiqueta, hasta que comenze a traducir su trabajo al español. Así que creo que así funcionan las etiquetas en este lugar.
Posted on 06 October 2017, 20:12 by:   sandler    PM
Score +7
la razon por la que no subi el contenido era porque estaba en el ejercito creeme una vez adentro no es facil salir sin contar que debes resolver algunos inconvenientes pero tranquilo no te estoy presionando para que lo termines te deseo lo mejor para que lo termines
Posted on 06 October 2017, 21:11 by:   Arkoniusx    PM
Score +13
¿Desde cuando conocces el comic? por que en mi caso, junto con el comic de Brando Shane, yo vi estos 2 comics empezar desde cero, pero en ese tiempo aún no me decidía a ser traductor, si hubiera comenzado a la para de ambos comics, creeeme que ya desde hace tiempo que los hubiera tenido terminados, pero bueno, me faltaba un poco de iniciativa...

https://twitter.com/Castle_VCM_R

Vuelvo a recordarles que sigan mi twitter, ya he empezado a usuarlo, y es justamente el lugar en donde estoy informando cuando salen las nuevas actualizaciones de cada trabajo de traducción, y en que lugar, y también aviso en que comic trabajo de traducción estoy actualmente trabajando, y también pueden dejarme preguntas acerca de eso mismo, tratare de constestarlas lo más rápido posible.
Posted on 07 October 2017, 01:57 by:   daniel beltrán    PM
Score +6
8yo me quede como por la pagina 113, así que estoy esperando ansioso a que salga la pagina 114 :) :v
Posted on 08 October 2017, 05:13 by:   Arkoniusx    PM
Score +7
Me queda pendiente la creación de un blog para este trabajo de traducción y el otro que traduzco de My little pony firenship is magic, pero vamos avanzando, ya que solamente me quedan crear esos 2, de una vez pongo aquí los que ya se crearon:

Blog del trabajo de traducción del comic de Brandon Shane "The Monster Under The Bed": http://cardiekchaos.hornyblogs.com

Bloag del trabajo de Traducción del comic de Moringmark War ship U: https://shipwarautranslatedspa.wordpress.com/

Y una ves más mi twitter: https://twitter.com/Castle_VCM_R
Posted on 10 October 2017, 04:19 by:   sandler    PM
Score +7
yo estoy tambien interesado en traducir ya que como alfin sali del ejercito esperaba encontrar un programa mas facil que no sea paint ya que me demoro una barbaridad guardar y editar seria genial compartir que tipo de programa usar
Posted on 10 October 2017, 08:44 by:   Arkoniusx    PM
Score +7
Bueno, puedes tomar este trabajo de traducción, yo no planeo terminarlo, y perdon por habertelo quitado, no era mi intención en el mensaje príncipal, explico la razón del por que tome este trabajo de traducción en primer lugar. Espero que te valla bien en todo.
Last edited on 31 October 2017, 02:03.
Posted on 12 October 2017, 22:16 by:   DragonNegro1989    PM
Score +6
Muy bueno, francamente mejor de lo que imaginaba y respecto a The Monster Under the Bed, también lo sigo de cerca y me gusta mucho tanto su estilo de dibujo como la historia, muchas gracias por la traduccion
Posted on 12 October 2017, 23:48 by:   Arkoniusx    PM
Score +13
Otro trabajo de traducción al que renuncio, no se por que tome estos trabajos de traducción, sabiendo que nunca los iba a terminar, y además que solo me interesaba una parte de este comic, y por que se estaba volviendo famoso, no vuelvo a dejarme llevarme solo por mi interes personal.

Bueno, espero que alguien retome el trabajo de traducción pronto, y le deseo lo mejor.
Last edited on 31 October 2017, 02:08.
Posted on 19 October 2017, 07:53 by:   tentaclean    PM
Score +6
It's good
Posted on 10 January 2018, 02:50 by:   carlosjimseg    PM
Score +3
es una lastima que te retires estuve esperando por mucho tiempo a un campeón que tradujera a Erma a español
Creo que me erre a pensar que serias ese campeón
Otro mas a quien corrompe y ciega la iglesia cristiana que lastima
Posted on 27 October 2018, 04:47 by:   sandler    PM
Score +7
bien ahora que se que no vas a traducir esto el lunes de la semana que viene empiezo

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise