Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C92) [Beberoncino Sei (Betty)] Mitsumeru Sono Saki ni Kimi no Sugata (Kantai Collection -KanColle-) [Chinese] [胸垫汉化组]

(C92) [ベベロンチーノ星 (べってぃ)] 見つめるその先に君の姿 (艦隊これくしょん -艦これ-) [中国翻訳]

Doujinshi
Posted:2017-12-06 11:09
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:24.65 MiB
Length:24 pages
Favorited:219 times
Rating:
310
Average: 0.74

Showing 1 - 24 of 24 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
<1>
Posted on 06 December 2017, 11:09 by:   brooch    PM
Uploader Comment
大家好!这里是胸垫汉化组!感谢 某某大佬 雪夜的嵌字!更感谢配合大佬嵌字的n5翻译!
Posted on 06 December 2017, 11:53 by:   aa66609    PM
Score +373
(C92) [ベベロンチーノ星 (べってぃ)] 見つめるその先に君の姿 (艦隊これくしょん -艦これ-) [無邪気漢化組]

https://e-hentai.org/g/1151986/f751ca5d7e/

不多說了,自行比較,還沒狗頭

說要努力就讓人看出結果吧,多說無用,然後有這麼喜歡狗頭嗎?
Last edited on 07 December 2017, 08:53.
Posted on 06 December 2017, 11:57 by:   今川义元    PM
Score +211
撞本撞人两个月前的,然后还拿这种渣扫图WTMXB
Posted on 06 December 2017, 12:05 by:   cocy    PM
Score +128
胸针:噗哈哈哈,汉化警察无邪气又咋样。狗头怎么啦,你们做过的东西老子还不是随手毁一个,本子这么多,看老子把你组的本子全都换成狗头23333
反正ex本子这么多,要多少狗头就有多少,恶心死你们,让你们再蹦跶
戒色吧阻止不了人类的性欲,只有狗头才能拯救你们这些死宅下半身的性欲!
Posted on 06 December 2017, 12:07 by:   Timonding    PM
Score +174
别的先不说,第十六页最下右下一句
日文原图https://e-hentai.org/s/09aba7b84b/1146084-15
“私以外みんないなくなるなんて”翻译成“我会突然一无所有”,我真的是无话可说。就算翻译校对两个人都看不懂,至少还能看看别人无邪气怎么翻译的吧。就这还说是“句句斟酌”?别让人笑掉大牙。
半星不谢
你们翻译要求N5,不会校对也是N5水平吧?

说一千道一万,你们翻译水平烂和放狗头,并不是这一本这样。这会儿一个劲儿地说针对说卧底,无非是想搅混水罢了,能改变你们组烂化的事实吗?
Last edited on 06 December 2017, 17:06.
Posted on 06 December 2017, 12:23 by:   wlk    PM
Score +13
劲爆大象部落
Posted on 06 December 2017, 12:34 by:   archer0079    PM
Score +158
我现在多了一个习惯.....看本前手动缩略图删狗头。此组真乃业界毒瘤
Posted on 06 December 2017, 12:36 by:   緋色影法師    PM
Score +370
无邪气版:https://e-hentai.org/g/1151731/e2fd06ff7b/
WTMXB,之前还能仗着大多数人不会日语没法对比来理直气壮的说什么“句句斟酌,开会讨论,有点B数”强行打滚。这次你直接撞无邪气头上正好给不会日语的也能看看你组的真实水平。
(实在斟酌不出来你们照着大腿的抄啊……)

说什么有汉化看就满足不要求太多的朋友们,这个组“汉化”的内容基本上也就是你们能看懂的汉字部分,你们看不懂的他们基本上也是靠编的wwwwwwww。
不明真相就出来挺狗头的朋友们看二手故事满足吗,省去自己脑补的麻烦了吗?


开局一张图,内容全靠编,翻译靠梦想,校对靠努力,死猪不怕开水烫。
求放过费时费力校对翻译嵌字的真汉化组,不要把他们给人的印象拉到和你们一样的层次。

最后的最后我也求放过嵌字,作为亲身经历从零开始嵌字的人,我觉得这个嵌字缺少基础但是足够用心。
一个薄本嵌字下来至少3~5个小时,我只心疼嵌字被这些自以为是的翻译逼着高产他们的二手故事。
如果真的想为汉化同人本出点力的话,找个好点的组去吧,全套教程专人审核的免费培训怎么都不亏的好吗。
Last edited on 06 December 2017, 13:00.
Posted on 06 December 2017, 12:43 by:   KEYLUN    PM
Score +73
掛狗頭漢化組
Posted on 06 December 2017, 12:45 by:   チョコミルク    PM
Score +171
做这么垃圾也好意思发,翻译问题喷的人够多了不说了,嵌字跟狗屎一样,先不说整本就一种字体,涂白都涂不干净(例:P15 16 17);
还有那瞎眼都字距(例P3),中间都可以再塞一列了哈哈;
不会修图就算了,黑白场也不会拉一下么?或者好歹会把字体颜色改成和图源一样吧?
用win7自带的画图做出来的本子都比这个好╮(╯▽╰)╭
Posted on 06 December 2017, 12:53 by:   チョコミルク    PM
Score +72

又开始给无毒泼脏水了?这种嵌字我们这可没有,连新人测试都过不去的货色别推锅给无毒
顺便想要资源别再偷偷摸摸加无毒新人群了,可没把我给乐死
Posted on 06 December 2017, 12:58 by:   @AcSimmonsn    PM
Score +98
翻案了翻案了 沒有最爛只有更爛 你們這些漢化警察應該對呢些以前被噴過的爛化者道歉

和這個比起來人家做的簡直是看個一百遍都不覺得爛!!!

人家嗶卡好歹還能出幾本能看甚至驚艷的 這組除了傻逼狗頭就沒別的了

👮
Posted on 06 December 2017, 13:16 by:   Marcus741    PM
Score +18
不测试直接让新人做本校对狗屎然后发布能咋办,你指望让翻译 抠图修图一天出本吗:-P
Posted on 06 December 2017, 13:21 by:   brooch    PM
Score -68
不需要测试 无毒大佬嘛 还测试什么 秒过
Posted on 06 December 2017, 13:23 by:   Timonding    PM
Score +24
翻译和校对,是你们的人吧?校对就是这个胸针咯,翻译成这个样子,也敢发出来,能是嵌字的锅?
Posted on 06 December 2017, 13:23 by:   天下飘火    PM
Score +8
有没有嵌字难民啊 我这里能收的 包吃包住 组长有幽默心和探求心 绝对靠谱
Posted on 06 December 2017, 13:25 by:   brooch    PM
Score -82
没有校对呀 你们不需要校对 你们只需 要卧底经验 就完全足够了 胸针 只是出来吃火力

再次跟无邪气的各位大大道歉 这次责任完全在我 真的十分抱歉!!!
Posted on 06 December 2017, 13:33 by:   天下飘火    PM
Score -13
不认真了……
Last edited on 06 December 2017, 14:25.
Posted on 06 December 2017, 13:41 by:   brooch    PM
Score -51
雪代可以给你吗? 他在无毒叫做 雪夜??
Posted on 06 December 2017, 13:41 by:   Chronicle°    PM
Score +64
最大的問題是嵌字嗎?
問題是妳組翻譯質量可是能讓日語老師犯心臟病
同時還能把中文老師送進ICU
翻譯不好好幹,校對也是擺設不成?
Posted on 06 December 2017, 13:53 by:   brooch    PM
Score -73
嵌字是n5呀 雪夜大佬标配 我们就这一颗独苗了 全给他了 真不懂得珍惜 嗨呀

刚才也说了 校对什么的 大佬不是可以做全套嘛
Posted on 06 December 2017, 14:32 by:   s4697027    PM
Score +17
你们组除了p狗头的手艺好之外还有啥拿的出手的
Posted on 06 December 2017, 14:35 by:   ayulsa111    PM
Score +11
翻译连他妈汉字都不认得是不?
Posted on 06 December 2017, 15:08 by:   Jump_beihou    PM
Score -42
所以没人撕逼了么……我还等着警察和胸垫撕起来呢

上次星野源那里撕得这么开心,怎么到这里就撕不动了
Posted on 06 December 2017, 15:34 by:   Jump_beihou    PM
Score +9
我想给胸垫个建议。从上面的对话来看,估计你这本本子的嵌字也没正式加入你们,那标题就只打胸垫汉化组这一个名字是不是有点不太好呢。
Posted on 06 December 2017, 15:50 by:   s4697027    PM
Score +6
呵呵,王八看绿豆是这样的
Posted on 06 December 2017, 16:06 by:   ddk92    PM
Score +17
我他妈笑爆,建议胸垫代表百万伸手党开除无毒和无邪气的组籍,不替伸手党服务的汉化警察不配做汉化,
教你们一招,E站允许撞本替换相同作品,支持胸垫替换无毒无邪气的扫图和汉化本,汉化最好组名用‘无毒汉化组’来狸猫换太子
Posted on 06 December 2017, 16:06 by:   danurnfidr    PM
Score +171
致狗頭漢化組:
知道為什麼你們被討伐嗎? 把熱誠掛在嘴邊 成品卻不堪入目 熱誠都用來P狗頭了?
小弟混e紳士這麼多年 什麼爛化沒見過 新細明體 直接在英翻旁邊打中文 背景字整片塗成白色
但10個爛化有6個平安無事 2個虛心學習 還有2個被眾人討伐
那麼被討伐的人問題出在哪裡? 態度
看你們「漢化本」下面的留言 什麼被針對 翻譯都有經過討論
就是因為這樣你們才被討伐呀
做完到處跟人說做得好辛苦 品質都沒有跟別人說辛苦 我看到都快笑出聲了
漢化界其實是線上遊戲
萌新願意虛心請教 各方大佬一定會伸出援手
可是你們連新手裝也沒有就開公會 越級打怪
老手提醒你就變成針對了??????
想出名不是問題 問題在於做的成品質量上
還一直不知反省說什麼被針對 你們真有想過嵌成那狗樣 翻成狗語 p成狗頭是多令人反感
也難怪大佬組隊遠征 真正的針對你們
路過的e紳士玩家
@brooch
看來你這人沒救了 跟風屬性帝王一個狗樣
說什麼得到很多經驗還要帶刺
那你就慢慢活在你的圈子吧 狗頭
Last edited on 06 December 2017, 16:41.
Posted on 06 December 2017, 16:07 by:   神小牧    PM
Score +17
庙小妖风大 池浅王八多
Posted on 06 December 2017, 16:10 by:   cless123    PM
Score +4
去找生肉对比了边,翻译的话也就比机器强一点。不过记得还有个字幕组就是直接百度翻译的来着,还是强上了点..
Posted on 06 December 2017, 17:02 by:   ArcadiaHearts    PM
Score +5
虽然我成绩差而且不认真学习,但是我考试会努力的!什么,你们说我卷子做得稀烂?你们这分明是看不起我的梦想!我可是辛苦了半天才在卷子上画了坨屎!有本事你们来教我怎么画屎啊?
Posted on 06 December 2017, 17:23 by:   a453319255    PM
Score -82
23333 执茶在手 笑看纷争
我还是延续上次说的话吧 不管翻译强不强 校对准不准 狗头p不p 本子在你手里 看不看决定在于你自己
嫌弃汉化组 自己日语水平好 那就看生肉去 日语水平不好 那就看其他汉化组的去 再不济再等个几天几周 等到其他汉化组的版本 没人逼着你要一直看这个汉化组的吧 就按照你们所说的 我只看出你们是在把这口屎吃下去了 吐出来 还在骂这屎里有毒 然后第二次又接着吃下去 循环往复
这能怪谁?
如果是真的厌恶 那么下次看到直接绕道走 没人说什么 但看到只是专门为了喷汉化组而进来的话 那么dalao们还真是闲啊 这么时刻关注一个新生幼苗 狗头汉化怕是吃不消
嘛 不管dalao们是如何 像我这样的路人看见这样有趣的本 收藏下载二连 可没问题吧?
(好了 做好被喷残的准备了2333)

23333 执茶在手 笑看纷争
我还是延续上次说的话吧 不管翻译强不强 校对准不准 狗头p不p 本子在你手里 看不看决定在于你自己
嫌弃汉化组 自己日语水平好 那就看生肉去 日语水平不好 那就看其他汉化组的去 再不济再等个几天几周 等到其他汉化组的版本 没人逼着你要一直看这个汉化组的吧 就按照你们所说的 我只看出你们是在把这口屎吃下去了 吐出来 还在骂这屎里有毒 然后第二次又接着吃下去 循环往复
这能怪谁?
如果是真的厌恶 那么下次看到直接绕道走 没人说什么 但看到只是专门为了喷汉化组而进来的话 那么dalao们还真是闲啊 这么时刻关注一个新生幼苗 狗头汉化怕是吃不消
嘛 不管dalao们是如何 像我这样的路人看见这样有趣的本 收藏下载二连 可没问题吧?
(好了 做好被喷残的准备了2333)
Posted on 06 December 2017, 17:30 by:   RRXIS    PM
Score +0
看个本能吵成这样,都是神仙
Posted on 06 December 2017, 17:46 by:   A-KUAN    PM
Score +26
看到這家翻譯直接0.5分不廢話
Posted on 06 December 2017, 18:22 by:   斩白华    PM
Score -50
一群傻叼00后 学会两句日语也敢做汉化了?是时候人肉他们qq群 挨个揪出来爆狗头了
Posted on 06 December 2017, 18:32 by:   qq474823637    PM
Score +42
妹的,说好的绅士区一片和谐呢?前些日子的韩国棒子,现在自己人都吵。以前怎么没有这些破事?还不是内心浮躁啊!?汉化组质量不行就改,不会就学。那么多汉化组以前相安无事现在狗头人就出事了,你们组里就没反思?
Posted on 06 December 2017, 18:57 by:   caihongyi    PM
Score +12
你组是想要把塞氏翻译法发扬光大吗?
Posted on 06 December 2017, 19:18 by:   brian712    PM
Score +45
看到一星就知道有戲看了
Posted on 07 December 2017, 05:22 by:   clamser    PM
Score +14
半颗心哈哈哈这字幕组完了
Posted on 07 December 2017, 07:34 by:   konfate    PM
Score +27
狗头字幕组,滚出汉化界!封杀狗头汉化组!
Posted on 07 December 2017, 08:25 by:   I HATE Log In    PM
Score -63
你们也太苛刻了点吧
Posted on 07 December 2017, 09:15 by:   a945940714    PM
Score -52
就是翻译无非机翻润色,嵌字无非涂白打字人看得懂不就好,你们这么苛刻干嘛я
Posted on 07 December 2017, 17:02 by:   GriffinPortokneetour    PM
Score +22
.............
Last edited on 02 May 2021, 06:24.
Posted on 07 December 2017, 18:37 by:   fzfuckjs    PM
Score +19
别在恶心人了,自己走吧,以后做出的机翻本全都是半颗星有意思么?
Posted on 07 December 2017, 23:45 by:   不抖S    PM
Score +6
又有戏看了。。。果然留意哪些一星的果然没错
Posted on 10 December 2017, 23:36 by:   史鬼匠人    PM
Score -68
嗨呀牛批,一群看盗版漫画的人还看出优越感了,一分钱不花老子就是要享受最优质的服务。
Posted on 16 December 2017, 10:13 by:   Zsszz    PM
Score +4
现在是直接把无邪气的成品拿来了(指出)
Posted on 21 January 2018, 09:16 by:   Marcus741    PM
Score +14
考古(扫墓)

There are 8 more comments below the viewing threshold - click to show all.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise