Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C92) [NtyPe (Mizoguchi Keiji)] Ryuuou no Osumai! | 용왕이 사는 법! (Ryuuou no Oshigoto!) [Korean] [반출]

(C92) [NtyPe (溝口ケージ)] りゅうおうのおすまい! (りゅうおうのおしごと!) [韓国翻訳]

Non-H
Posted:2018-02-09 14:13
Parent:None
Visible:Yes
Language:Korean  TR
File Size:23.16 MiB
Length:27 pages
Favorited:57 times
Rating:
48
Average: 4.42

Showing 1 - 27 of 27 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
<1>
Posted on 09 February 2018, 14:13 by:   kyorung    PM
Uploader Comment
솔직히 풀번역 할거면 표지도 제목 싹 밀어야된다고 생각합니다
Posted on 09 February 2018, 14:21 by:   hoppoupapa    PM
Score +9
미는 입장에서 밀고나면 뿌듯하긴 한데 보는 입장에선 같은 핫산 아니면 3초컷이라..
가끔 한두시간 한페이지 계속 잡고 밀고있으면 이걸 계속 해야되나 회의감 들때도 있음

효과음까지 다 하느라 고생하셨슴다
Posted on 09 February 2018, 14:54 by:   cometravel    PM
Score +39
세상에 짱끼뚤래
Posted on 09 February 2018, 15:24 by:   asibal    PM
Score +6
짱끼갑 ㅋㅋㅋ
Posted on 09 February 2018, 15:28 by:   ssorphen    PM
Score -12
보통 표지 보고 들어오는 거니까 번역할 때 표지 번역에 가장 신경 써야 하지 않나 싶음.
이런 걸 신경 쓰는 건 마찬가지로 번역하는 사람 정도겠지만...
Last edited on 10 February 2018, 05:57.
Posted on 09 February 2018, 15:43 by:   kittyhawk22    PM
Score +5
역식하다보면 왜 완벽하게 하고싶은 마음이 들지 않겠냐만 능력이 안되면 어쩔 수 없음 누가 해주는 것도 아니니 뭐...
완벽하게 밀어놓은 역본>>대사만이라도 깔끔하게 된 역본>>>>>>>>>>>>>>번역 아예 없음이니까 어차피
Posted on 09 February 2018, 17:16 by:   SayYouLikeMe    PM
Score +2
앙기모찌
Posted on 09 February 2018, 17:44 by:   Lapi    PM
Score +6
근데 익헨 갑자기 표지가 안보이는데 쇼 썸네일 눌러도
Posted on 10 February 2018, 04:50 by:   Thesis    PM
Score +6
긴코 가즈아!!!!!!!!
Posted on 10 February 2018, 11:32 by:   LWND    PM
Score +19
갠적으론 풀번역이 아니더라도 표지 제목만큼은 번역해주면 좋겠다고 생각 포토샵으로 고퀄로 하지 않더라도 말이죠
Posted on 11 February 2018, 06:32 by:   fprh0301    PM
Score +20
완벽한 표지 현지화는 한국밖에 없는듯
자랑스럽습니다 한국의 용맹한 식자님들!
Posted on 20 March 2018, 14:28 by:   ingon    PM
Score -6
핫산질이 다 자기만족이지 뭐...

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise