Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C91) [Shiroi Shinoshino (Shinoda Kazuhiro)] Chou ni Sareta Daruma Hime no Owaranai Jingai Sanran [Chinese] [可乐个人汉化]

(C91) [しろいしのしの (篠田一宏)] 蝶にされた達磨姫の終わらない人外産卵[中国翻訳]

Doujinshi
Posted:2018-06-12 15:57
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:77.55 MiB
Length:30 pages
Favorited:941 times
Rating:
171
Average: 4.28

Showing 1 - 30 of 30 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<1>
Posted on 12 June 2018, 15:57 by:   simon400    PM
Uploader Comment
大家好我是考试前没事干结果忍不住把第二篇汉化(意译)的可乐,公主的经历告诉我们:
天道好轮回(笑)
这篇我尝试了下加了下拟声词,不过貌似不太好效果,希望各位大大原谅
如果有还喜欢这类型的同好欢迎交流~
原版:https://e-hentai.org/g/1018681/dc4d1d6bc1/
Posted on 12 June 2018, 17:11 by:   Eric Wang    PM
Score +33
大雞雞這很可以
Posted on 12 June 2018, 18:05 by:   Ymcaboy    PM
Score +39
橫字真的不行
Posted on 12 June 2018, 20:59 by:   liberah    PM
Score +61
这刚在上一篇给你留言了…就看见这一篇……
拟声词的话要看个人意愿和能力了,像大组一般都是汉化掉,做的很棒。我个人是觉得保留特殊字体的拟声没有关系。像框外的拟声,一来特殊字体的日文会增加情趣,二来并没有必要。
以上仅代表个人愚见。
我常用的拟声:啊嗯哦唔呜哎诶呒呣哈
Posted on 12 June 2018, 22:14 by:   Rivers47    PM
Score +36
横排真的不行,请停止你的行为(
Posted on 12 June 2018, 22:30 by:   Mildew444    PM
Score +22
能翻這本嗎 (C87) [しろいしのしの (篠田一宏)] パピヨンボンデージ
Posted on 13 June 2018, 00:50 by:   simon400    PM
Score +59
感谢各位大大意见,有机会我再拿文本量少的本子练练手
(横排竖排真的没留意抱歉,修图啥的,对于重口本爱好者,有点难以启齿啊(x)
Posted on 13 June 2018, 03:23 by:   liberah    PM
Score +30
帮我修图的还是位大学在读妹子呢。对于她来说,修图是拿来练手的(绘画专业)。这个跟自己动手做时一样,整个阶段都是贤者时间,哪会去在意其他的
Posted on 13 June 2018, 03:42 by:   simon400    PM
Score +58
边做边撸的我。。。emmm抱歉说漏嘴了2333
Posted on 13 June 2018, 07:08 by:   Glaceon712    PM
Score +45
就算是小学的萝莉来嵌字也不能横着排啊……
嘛不过还是辛苦了,下次最好能竖着(
Posted on 13 June 2018, 07:12 by:   simon400    PM
Score +41
主要是,看着英译是横版的,然后下意识那啥(我错了)
Posted on 13 June 2018, 07:22 by:   Arctan0    PM
Score +38
emmmm虽然是横排但是出乎意料的没什么特殊的感觉

可能是触发了汉字序顺不能响影我们的读阅吧
Posted on 13 June 2018, 10:22 by:   aass121270    PM
Score -58
奇怪欸,橫排是有差嗎? 你會嵌字嗎? 一堆不會嵌字的愛嫌又愛看真可憐

有人翻譯就應該感謝他,重點是翻譯 不是橫排直排好嗎?
既然這麼愛嫌 為何不去看日文版就好? 看一堆人這樣真噁心
Posted on 13 June 2018, 13:59 by:   yoooo 哟哦哦哦    PM
Score +14
同意楼上ass同学,有人翻译就要先感谢人家嘛,重点是翻译的质量而不是排版什么的。你们这么在意竖排是不是看日本小说也要看竖排的翻译啊
Posted on 13 June 2018, 16:19 by:   thmLL    PM
Score +18
故事剧情很赞啊
Posted on 13 June 2018, 16:33 by:   LETTERF    PM
Score +32
做过修图和嵌字的表示,这个过程真的很贤,就和你画黄本只会在意人体动态人物表情一样。整个人超然世外

老是看触手干别人
这次触手终于被干了
Posted on 13 June 2018, 17:39 by:   liberah    PM
Score +30
多嘴两句吧。
关于评论,一直减分会被删除的。
关于竖排,我刚开始做的时候也是横排,这是阅读习惯很难改的。但既然要汉化了,就要向好的看齐,学学人家大组是怎么修嵌的,有样学样,会进步很快,也会得到肯定。
在别人发表批评言论的时候,点进他的名字看看他有没有上传画廊,有上传的话看看他的评分评论区。上传多部并获得肯定,那么这人的建议就该听,而不是对这人的建议反讽甚至辱骂。做包容一切的伸手党只会变成恶性循环,反之亦然。
Posted on 16 June 2018, 07:06 by:   John Gan    PM
Score +25
贤者思考时间:撸管的时候更喜欢竖排从右到左,这种传统的排版方式是否有它独特的先进性呢
Posted on 03 July 2018, 13:56 by:   隰有苌楚    PM
Score +5
拟声词这种或许在旁边白框用小字翻译一下就好了吧 全涂一片糊有点不美观
Posted on 13 October 2018, 09:09 by:   KingBag    PM
Score +6
Posted on 10 September 2019, 01:04 by:   yexue    PM
Score +16
这种榨汁的有没有特定标签啊,好喜欢这种wwwww

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise